TIGHT DEADLINES - перевод на Русском

[tait 'dedlainz]
[tait 'dedlainz]
сжатые сроки
short time
short notice
tight deadlines
short term
soon
tight timelines
tight schedule
short deadlines
short period
short timeframe
жестких сроков
tight deadlines
strict deadlines
time constraints
сжатых сроков
tight deadlines
short time
tight timeline
tight time frame
short deadlines
time constraints
жесткие сроки
strict time limits
tight deadlines
strict deadlines
tight timelines
tight time frame
tight timetable
firm deadlines
hard deadline
rigid time-frame
a strict timetable
жесткими сроками
tight deadlines

Примеры использования Tight deadlines на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other delegations commended the hard work of all involved in issuing the report on time under tight deadlines.
Другие делегации высоко оценили усердие всех лиц, причастных к своевременному изданию этого доклада в сжатые сроки.
Ongoing peacekeeping operations generate numerous requests for advice to which OLC often has to respond under very tight deadlines.
Действующие операции по поддержанию мира обращаются с большим числом просьб о предоставлении консультаций, на которые КЮ часто приходится реагировать в весьма сжатые сроки.
while contending with a heavy workload and tight deadlines.
несмотря на большую рабочую нагрузку и сжатые сроки.
revision to comply with geographical directions and positions of the particular parcel. Tight deadlines.
так как нет необходимости в преобразовании с учетом соблюдения географических направлений. Сжатые сроки выполнения.
guarantee high quality and tight deadlines for all the works produced.
гарантируем высокое качество и сжатые сроки на все производимые работы.
advanced projects with tight deadlines and the demand for distinctive technical expertise, professional management,
сложных проектах с жестким сроком завершения, для реализации которых требуются уникальные технические знания,
The sections work under numerous tight deadlines that are usually set to meet the calendars of the legislative bodies.
Подразделения ведут свою работу в условиях целого ряда жестко установленных сроков, согласованных, как правило, с расписанием заседаний директивных органов.
Authors stated to the Office of Internal Oversight Services that tight deadlines for finalizing the surveys make the practice of joint reviews difficult to maintain.
Их составители сообщили Управлению служб внутреннего надзора о том, что жесткие сроки представления окончательных вариантов обзора весьма затрудняют их совместное рассмотрение.
In the case of translation, the translation services had had to resort to undesirable working methods because of the increasingly late submission of lengthy documents with tight deadlines.
В случае письменного перевода переводческие службы вынуждены были прибегать к нежелательным методам работы по причине все больших задержек с представлением объемных документов с короткими сроками подготовки.
to organize work to meet tight deadlines.
также организовывать выполнение работы в сжатые сроки.
Departments and offices will continue to be urged to provide job descriptions for vacant posts on a timely basis and to meet tight deadlines for the submission of evaluations of candidates.
К департаментам и управлениям по-прежнему будет обращена настоятельная просьба представлять описание работ для вакантных должностей своевременно и устанавливать жесткие сроки для представления оценок кандидатов.
to organize work to meet tight deadlines;
строить работу с соблюдением жесткого графика;
The aim of the system was to help ease the crisis mode of operation which compels the highly inefficient parallel processing of documents with tight deadlines.
Данная система призвана помочь перейти к нормальному стилю работы от кризисного функционирования, которое вынуждает заниматься крайне неэффективной параллельной обработкой документов с поджимающими сроками.
checking data, and meeting tight deadlines.
проверке данных и соблюдению строгих предельных сроков.
comprehensible budget within such tight deadlines, particularly since the many unknowns at mission start-up made budget forecasting difficult at best.
понятного бюджета в столь сжатые сроки, особенно на фоне того, что многие неизвестные в начале миссии делали бюджетное прогнозирование, в лучшем случае, затруднительным.
To expedite their deployment under tight deadlines, I intend to draw from United Nations personnel who are already in the region, serving with the United Nations Truce Supervision Organization UNTSO.
Для оперативного развертывания данных сотрудников в сжатые сроки я намерен использовать уже находящийся в этом регионе персонал Организации Объединенных Наций, работающий в Органе Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия ОНВУП.
the organization of which has required the selection of the most demanding policy issues and tight deadlines for completing negotiations on new legal instruments for signature by Ministers
организация которых требует определения наиболее неотложных политических вопросов и установления жестких сроков для завершения переговоров по новым правовым документам для их подписания министрами
especially given the tight deadlines faced by the Mladić and Hadžić trial teams.
особенно с учетом жестких сроков, данных судебным группам по делам Младича и Хаджича.
Given the very tight deadlines that had been set for determining such parameters
С учетом весьма сжатых сроков, которые были установлены для определения этих параметров и принятия важнейших решений,
is under great strain because of the volume of its work and the tight deadlines applicable to it.
ее возможности перенапряжены изза объема ее работы и жестких сроков, которых она вынуждена придерживаться.
Результатов: 72, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский