TIMES MORE LIKELY - перевод на Русском

[taimz mɔːr 'laikli]
[taimz mɔːr 'laikli]
раза чаще
times more often
times more likely
times more frequently
раза больше шансов
раз чаще
times more often
в раз более склонны
в раза большую вероятность

Примеры использования Times more likely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
then 3 times more likely to refuse, if you are well prepared.
внутреннего очищения тела), то в 3 раза больше шансов отказаться, если вы хорошо подготовлены.
boys like State has approximately 4 times more likely, than girls.
у мальчиков подобные состояния отмечаются примерно в 4 раза чаще, чем у девочек.
Among the youth, ages 15-24 women are 4 times more likely to be infected with HIV than men.
Среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет женщины в четыре раза чаще заражаются ВИЧ, чем мужчины.
For instance, Aboriginals were 13 times more likely than other Australians to be imprisoned and Aboriginal juveniles were 28 times more likely to be detained than other Australian juveniles.
Например, аборигены в 13 раз чаще других австралийцев лишаются свободы, а несовершеннолетние аборигены задерживаются в 28 раз чаще, чем другие несовершеннолетние австралийцы.
In South Africa, first-year medical students who received student-led peer training were 1.5 times more likely to report empathetic attitudes towards people living with HIV three to six months following their training than peers who had received no training.”.
В Южной Африке студенты- медики первого курса, прошедшие обучение по методу« равныйравному», через три- шести месяцев в 1, 5 раза чаще сообщали о наличии эмпатии в отношении людей, живущих с ВИЧ, по сравнению с лицами, которые не проходили такого обучения.».
children with disabilities were three to four times more likely to be victims of violence.
дети- инвалиды в три- четыре раза чаще становятся жертвами насилия.
Girls in the poorest quintile of households are three and a half times more likely to be out of school than girls in the richest households, and four times more likely than boys in the richest households.
Девочки, относящиеся к беднейшему квинтилю домохозяйств, имеют в 3, 5 раза больше шансов не посещать школу, чем девочки из наиболее состоятельных домохозяйств, и в 4 раза больше шансов, чем мальчики из наиболее богатых домохозяйств.
In Uganda, people who moved within the last three years were three times more likely to be infected with HIV than those who had had stable residence for 10 years.
В Уганде люди, которые перемещались в течение последних трех лет, имели в три раза большую вероятность заразиться ВИЧ, чем те, которые имели стабильное место жительства в течение десяти лет.
The American Heart Association soon after was presented with a report indicating patients using Bextra while recovering from heart surgery were 2.19 times more likely to suffer a stroke
Американская кардиологическая ассоциация вскоре после этого была представлена с сообщением о том, что пациенты, использующие Bextra, восстанавливающиеся после операции на сердце, в 2, 9 раза чаще страдают от инсульта или сердечного приступа,
25 times more likely to die of diarrhea and four times more likely to die of pneumonia than a breastfed child.
антисанитарных условиях, в 6- 25 раз чаще умирают от диареи и в четыре раза чаще умирают от пневмонии, чем дети, которых кормят грудью.
The use of surface water for drinking purposes is 20 times more likely in rural than in urban areas, and the use of all unimproved sources(including surface water) is 10 times more likely in rural than in urban areas Fig. 4.
Поверхностные воды используются для питьевых целей в сельской местности в 20 раз чаще, чем в городах, а пользование неулучшенными источниками всех видов( включая поверхностные источники воды) в сельской местности наблюдается в 10 раз чаще, чем в городах рис. 4.
their babies are 1.5 times more likely to die within the first year of life compared to babies born to older mothers.
возрасте до 20 лет, и их дети в полтора раза чаще умирают на первом году жизни, чем дети, рожденные от более взрослых матерей.
although these remain four times more likely to resort to an abortion than the general population 874 abortions per 1,000 live births.
возрасте до 20 лет, хотя они по-прежнему в четыре раза чаще прибегают к аборту по сравнению с остальным населением 874 аборта на 1 000 живорождений.
Low-birthweight babies are 20 times more likely to die in their first month of life than normal-weight babies, and face an increased
Низкий вес при рождении ребенка в 20 раз повышает шансы умереть в течение первого месяца жизни по сравнению с нормальным младенцем,
Māori women were nearly two-and-a-half times more likely to report an unmet need for a General Practitioner in the preceding 12 months than nonMāori women 14.3 per cent Māori,
За предыдущие 12 месяцев женщины народности маори почти в два с половиной раза чаще сообщали о неудовлетворенных потребностях в услугах терапевта, чем женщины, не относящиеся к этой народности 14, 3 процента-- женщины народности маори
Education indicators confirmed that a child living in a very poor district was four times more likely to be oriented to a special needs education than a child living in an affluent district.
Показатели положения в сфере образования подтверждают, что у ребенка, живущего в крайне бедном районе, существует в четыре раза бóльшая вероятность направления в школу для детей с особыми потребностями, чем у ребенка, живущего в зажиточном районе.
the fact that non-white persons were, on average, five times more likely to be stopped and searched by police officers.
лица с темным цветом кожи в среднем в пять раз чаще останавливаются и подвергаются обыску полицией.
as well as by sex and age(Fig. 1), with men almost five times more likely to commit suicide than women 13.
возраста людей( рис 1). o В Европейском регионе мужчины почти в пять раз чаще совершают самоубийства, чем женщины 13.
children born 3 to 5 years after a previous birth are two and a half times more likely to survive than children born less than 2 years after the previous birth.
помогает спасти жизнь детей: дети, рожденные спустя 3- 5 лет после предыдущих родов, имеют в два с половиной раза больше шансов выжить, чем дети, рожденные менее чем через два года после предыдущих родов.
the criminal justice system: black young men were six times more likely and Asians twice as likely to be stopped and searched than white people.
чернокожие молодые люди подвергаются задержанию и обыску в шесть раз чаще, чем белые граждане, а выходцы из Азии- в два раза чаще..
Результатов: 64, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский