TIMORESE AUTHORITIES - перевод на Русском

тиморскими властями
timorese authorities
тиморские власти
timorese authorities
тиморским властям
timorese authorities
тиморских властей
by the timorese authorities

Примеры использования Timorese authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In my meetings with Timorese authorities, I continue to reiterate the United Nations position that there can be no amnesty
В ходе своих встреч с тиморскими властями я не перестаю излагать позицию Организации Объединенных Наций, согласно которой амнистии за такие тяжкие преступления,
The United Nations can assist the Timorese authorities in ensuring that the legislative framework for disaster response provides clear accountability lines
Организация Объединенных Наций может оказать тиморским властям содействие в обеспечении того, чтобы законодательная основа реагирования на стихийные бедствия предусматривала четкое
9 December 2009 and during the technical assessment mission, the Timorese authorities expressed their views regarding the future role of UNMIT police during the 2010-2012 period.
также в ходе технической миссии по оценке тиморские власти высказали свои мнения относительно будущей роли полиции ИМООНТ в период 2010- 2012 годов.
UNMIT is in the process of recruiting qualified personnel to initiate, in collaboration with the relevant Timorese authorities and civil society, the comprehensive judicial review mentioned in my previous report see S/2006/628, para. 88.
В настоящее время ИМООНТ занимается наймом квалифицированного персонала для начала проведения в сотрудничестве с тиморскими властями и организациями гражданского общества всеобъемлющего обзора деятельности судебной системы, о чем упоминается в моем предыдущем докладе см. S/ 2006/ 628, пункт 88.
These officers would provide the Timorese authorities with assistance in areas that are absolutely critical to effective government,
Эти сотрудники будут оказывать тиморским властям помощь в тех областях, которые абсолютно необходимы для эффективного управления,
the rapid deployment service, but further steps by Timorese authorities are urgent,
в этом вопросе настоятельно необходимы дальнейшие шаги со стороны тиморских властей, включая отбор сотрудников,
reviewed the progress made to date and highlighted the fact that the Timorese authorities had identified the need to address management gaps in the civil service,
представил информацию о достигнутом прогрессе и подчеркнул, что тиморские власти назвали устранение недостатков в сфере управления в гражданской службе,
in cooperation with the Indonesian and Timorese authorities, UNHCR has been the lead agency in family reunification.
также в сотрудничестве с индонезийскими и тиморскими властями УВКБ играло роль ведущего учреждения в работе по воссоединению семей.
I would strongly encourage the Timorese authorities to adopt a comprehensive
я настоятельно рекомендовал бы тиморским властям использовать всеобъемлющий
strengthening State institutions and are working as prominent partners with the United Nations and the Timorese authorities in efforts to consolidate peace
принимают участие в качестве важных партнеров Организации Объединенных Наций и тиморских властей в усилиях по укреплению мира
deliberate pace of the resumption of primary policing responsibilities by the national police force reflects the serious consideration given to the criteria developed jointly by UNMIT and the Timorese authorities.
выполнения органами национальной полиции их основных полицейских обязанностей отражает серьезность намерений применять критерии, которые были совместно разработаны ИМООНТ и тиморскими властями.
during which UNMIT would assist the Timorese authorities in the security and electoral areas.
в ходе которых ИМООНТ предоставит помощь тиморским властям в избирательных районах.
consensus-building between UNMIT and the Timorese authorities on key issues facing the country;
достижения консенсуса между ИМООНТ и тиморскими властями по ключевым проблемам страны;
UNMIT is expected to assist the Timorese authorities in the security and logistical aspects of the election.
ИМООНТ будет оказывать тиморским властям помощь в поддержании безопасности и материально-техническом обеспечении выборов.
its broad consultations with the Timorese authorities and other relevant stakeholders.
информацию о ее широких консультациях с тиморскими властями и другими соответствующими заинтересованными сторонами.
its broad consultations with the Timorese authorities and other relevant stakeholders.
ее широкие консультации с тиморскими властями и другими соответствующими заинтересованными сторонами.
that it will be properly managed in full cooperation between Timorese authorities and institutions on the one hand and their international partners on the other.
она будет должным образом организована при полном сотрудничестве между тиморскими властями и институтами, с одной стороны, и их международными партнерами-- с другой.
The development and implementation of the elections security plan is being closely coordinated with UNMIT's Electoral Assistance Office and the Timorese authorities, with the operational support of the international security forces as needed.
Подготовка и осуществление этого плана в области безопасности на период выборов тесно координируется с Сектором по оказанию помощи в проведении выборов ИМООНТ и с властями Тимора и, когда это требуется, при оперативной поддержке международных сил безопасности.
Signed in September 2011, the plan developed jointly with Timorese authorities will guide the work of UNMIT
Разработанный совместно с тиморскими властями план, подписанный в сентябре 2011 года,
and assist the Timorese authorities to ensure accountability for human rights abuses and redress for victims.
и оказывать тиморским органам власти помощь в обеспечении привлечения к ответственности за нарушения прав человека и восстановления прав пострадавших.
Результатов: 61, Время: 0.0496

Timorese authorities на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский