TO A STAFF MEMBER - перевод на Русском

[tə ə stɑːf 'membər]
[tə ə stɑːf 'membər]
на сотрудника
officer
per employee
for the staff member
of the incumbent
personnel

Примеры использования To a staff member на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Giving advice to a staff member after the study of the circumstances of his
Консультирование сотрудника после изучения обстоятельств его дела,
pay to a staff member terminated under the final paragraph of regulation 9.1(a)
выплатить сотруднику, уволенному на основании последнего пункта положения 9. 1( a),
asked what the Organization's obligations were to a staff member hired on a short-term contract when that individual was not selected for a permanent post, and whether nationality had
какие обязательства Организация несет перед сотрудником, принятым на работу по краткосрочному контракту, когда она отказывает ему в переводе на штатную должность, и является ли национальная принадлежность одним из факторов,
pay to a staff member terminated, provided that the termination is not contested,
выплатить уволенному сотруднику при условии, что увольнение не оспаривается, выходное пособие,
pay to a staff member terminated under the final paragraph of staff regulation 9.1(a)
выплатить сотруднику, уволенному на основании последнего пункта положения 9. 1( a),
The Procurement Task Force is not permitted to give this information to a staff member under investigation nor to let him
Что согласно правилам Организации Объединенных Наций ЦГЗД не имеет права предоставлять такую информацию сотруднику, находящемуся под следствием,
pay to a staff member terminated under staff regulation 9.3(a)(vi)
выплатить сотруднику, уволенному на основании подпункта( a)( vi)
pay to a staff member terminated, provided that the termination is not contested,
выплатить уволенному сотруднику при условии, что увольнение не оспаривается, выходное пособие,
Rules of a member organization to a staff member in service in that Organization before 1 January 1994 shall be accepted by the Fund for both pension contribution and benefit calculation purposes.
правил о персонале той или иной организации- члена сотруднику, находившемуся на службе в этой организации до 1 января 1994 года, будут учитываться Фондом для целей расчета размеров пенсионных взносов и пособий.
moral damages resulting from the injury caused to a staff member by his superior by workplace treatment that is an affront to the staff member's personal
компенсацию за материальный и моральный ущерб, причиненный сотруднику его начальником в ходе такого обращения с ним на работе, которое представляет собой оскорбление личного
and"that in assessing performance, it should be borne in mind that when an organization assigns a new duty to a staff member, particularly a probationer,
организация поручает сотруднику новую служебную функцию, особенно если это работник, проходящий испытательный срок, сотрудник вправе ожидать,
the Committee was informed that the Secretary-General is unaware of any currently available commercial insurance scheme which offers legal representation to a staff member wishing to challenge an administrative decision before the Tribunals of the United Nations.
Комитет был проинформирован о том, что Генеральный секретарь не знает ни одну действующую на данный момент коммерческую схему страхования, которая предлагала бы сотруднику, желающему оспорить административное решение в Трибуналах Организации Объединенных Наций, представление его интересов.
the reimbursement made to a staff member is done on the mainframe system through a separate computerized tax system,
выплачиваемого сотрудникам, производится на центральной компьютерной системе с помощью отдельной компьютеризированной налоговой системы,
in cases where there is a change in the annual rate of payments made to a staff member, the rate of assessment shall be governed by the annual rate of each such payment made to him or her;
Организации Объединенных Наций в течение полного календарного года или если изменяются размеры годовых выплат сотруднику, то ставка налогообложения определяется по годовому размеру каждой такой выплаты.
property assigned to a staff member, and discrepancies, if needed),
числящемся за сотрудниками, и расхождениях, если таковые имеются),
In other cases, the Office may provide summary legal advice to a staff member.
В отношении других Отдел может ограничиться общим юридическим консультированием сотрудника.
The repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is dismissed.
Однако уволенному сотруднику субсидия на репатриацию не выплачивается.
The Consulate General reported that someone had tried to steal a car belonging to a staff member during the night.
Генеральное консульство сообщило, что минувшей ночью ктото пытался украсть автомашину, принадлежащую сотруднику консульства.
The allowance shall be payable at the dependency rate to a staff member with recognized dependants, irrespective of where the dependants actually reside.
Надбавка выплачивается по ставке для сотрудников, имеющих иждивенцев, тем сотрудникам, которые имеют признанных иждивенцев, независимо от фактического местопроживания иждивенцев.
Computation of the daily subsistence allowance payable to a staff member and his or her eligible family members shall be made under conditions established by the Secretary-General.
Размер суточных, выплачиваемых сотруднику и соответствующим членам его семьи, исчисляется на условиях, устанавливаемых Генеральным секретарем.
Результатов: 26883, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский