TO BE LOADED - перевод на Русском

[tə biː 'ləʊdid]
[tə biː 'ləʊdid]
зарядиться
recharge
to be loaded
to charge
быть загружено
be downloaded
is to be loaded
be uploaded
подлежащие погрузке
to be loaded
для загрузки
for download
for uploading
for loading
to boot
for charging
for the loading
downloadable
for feeding
к погрузке
for loading
to the loading
for embarkation
будут погружены
will be shipped
to be loaded
will be immersed

Примеры использования To be loaded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The claims thus captured were submitted on diskettes to the secretariat to be loaded into the Commission's"A" Claims Database.
Оформленные таким образом претензии представлялись в секретариат на компьютерных дискетах, информация с которых перегружалась в созданную Комиссией базу данных о претензиях категории" А.
in C. In addition, PostgreSQL allows procedural languages to be loaded into the database through extensions.
PostgreSQL позволяет с помощью расширений загружать в базу данных процедурные языки.
a delay in bringing the cargo to be loaded;
задержкой в подаче груза под погрузку;
which takes the full path to the plugin to be loaded.
в которую передается полный путь к загружаемому плагину.
The default will be to do nothing and allow the new components to be loaded.
По умолчанию, ни какие действия не будут предприниматься и будут загружаться новые версии компонентов.
The pallets reach the loading bays just a few metres from the lorries to be loaded.
Поддоны поступают на погрузочные площадки, расположенные всего в нескольких метрах от загружаемых грузовых машин.
comes back to Heart- to the Sun again to be loaded with energy.
возвращается к Сердцу- Солнцу, чтобы вновь зарядиться энергией.
In liaison with the port facility the ship should ensure that vehicles destined to be loaded on board car carriers,
Судно, во взаимодействии с портовым средством, должно обеспечить, чтобы перевозочные средства, подлежащие погрузке на предназначенное для перевозки автомобилей судно,
If cargo is accepted and temporarily stored pending dispatch, the delivery time shall be considered to begin at midnight at the end of the day on which the cargo is scheduled to be loaded.
Если груз принят с предварительным до отправления хранением, то срок доставки начинается с. 00 ч. дня, следующего за днем, в который этот груз назначен к погрузке.
exterior of a transport unit shall be inspected prior to loading to ensure that there is no damage that could affect its integrity or that of the packages to be loaded in it.
должна быть осмотрена снаружи и изнутри, с тем чтобы убедиться в отсутствии каких-либо повреждений, способных нарушить целостность транспортной единицы или упаковок, которые на нее будут погружены.
among packages of„Posta Moldovei" ready to be loaded on a plane, 15 postal bags containing 387 packages of anabolics masked as books
упаковок ГП Poșta Moldovei, готовых к погрузке на самолет, 15 мешков, содержащих 387 почтовых пакетов с анаболическими препаратами, замаскированных под книги
know what drivers need to be loaded, what settings to be applied,
нужно драйверы должны быть загружены, какие настройки будут применяться,
The holder sends the advance electronic declaration regarding the additional goods to be loaded to the Customs offices of departure
Держатель направляет предварительную электронную декларацию, касающуюся подлежащих погрузке дополнительных грузов, в таможни места отправления
Right-click on the line with the name of the element to be loaded in the table with the list of images to open its context menu and select Load(3) or double-click on the line.
В таблице со списком изображений щелкните ПКМ по строке с названием загружаемого элемента и в открывшемся контекстном меню выберите команду Загрузить( 3) либо дважды щелкните ЛКМ по строке.
Originally the cop's gun wasn't supposed to be loaded and my character would manage to escape
В оригинале пистолет полицейского не был заряжен, и мой персонаж должен был убежать
Before loading, the members of the crew shall inform themselves of the dangerous goods to be loaded and consult the instructions in writing for details on actions to be taken in the event of an accident or emergency.
До загрузки члены экипажа должны получить информацию об опасном грузе, подлежащем загрузке, и ознакомиться с письменными инструкциями, содержащими сведения о мерах, принимаемых в случае аварии или чрезвычайной ситуации.
If any of the hardware in your system requires non-free firmware to be loaded with the device driver,
Если какое-то оборудование в вашей системе требует загрузки несвободной микропрограммы( firmware)
large container used for such carriage to be loaded at only one point and unloaded at only one point.
большой контейнер, используемые для такой перевозки, загружались только в одном пункте и разгружались только в одном пункте.
the particulars for the dangerous goods to be loaded/discharged were in accordance with those indicated on the IBC.
маркировочным надписям на КСГМГ, касающимся опасных грузов, подлежащих загрузке/ выгрузке.
with 32-bit ARM code, as less program code may need to be loaded into the processor over the constrained memory bandwidth.
так как меньший программный код придется загружать в процессор при ограниченной пропускной способности памяти.
Результатов: 60, Время: 0.2747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский