TO CAMPAIGN - перевод на Русском

[tə kæm'pein]
[tə kæm'pein]
в кампании
in the campaign
in campania
in an undertaking
агитации
agitation
campaigning
propaganda
advocacy
promotion
agitating
canvassing
pre-election promotion
агитировать
agitate
campaign
canvassing
advocate
promote
на агитацию
для проведения избирательной кампании

Примеры использования To campaign на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Parties and candidates must be able to campaign and hold rallies freely, and journalists must be able to comment on the process without fear of harassment.
Партии и кандидаты должны иметь возможность свободно проводить кампании и собрания, а журналисты- комментировать этот процесс без опасения преследований.
IndustriALL continues to campaign against specific hazards including asbestos
IndustriALL продолжает осуществлять кампанию против конкретных факторов рисков,
It must provide an opportunity to campaign for better mobilization of national
Оно должно обеспечить возможность для проведения кампании по расширению мобилизации национальных
The Association would continue to campaign for the prompt implementation of the Declaration
Ассоциация будет продолжать свою кампанию за скорейшее осуществление Декларации
In Libya, Australia was among the first to campaign internationally for a no-fly zone to protect civilians at a time when Al-Qadhafi seemed destined for victory.
В Ливии Австралия стала одной из первых стран, положившей начало международной кампании за введение" бесполетной зоны" с целью защиты гражданского населения еще в тот момент, когда казалось, что Каддафи должен одержать победу.
However, she was also determined to campaign vigorously and openly, often interacting with crowds, thus exposing herself to potential attackers.
Вместе с тем, она была также исполнена решимости активно и открыто вести свою кампанию, часто общаясь с толпами людей и тем самым подвергая себя риску возможного нападения.
The Cabinet Resolution of 29 June 1999 declared that November is the month to campaign for the elimination of violence against women and children.
В резолюции Кабинета от 29 июня 1999 года было объявлено, что кампания за ликвидацию насилия в отношении женщин и детей будет проводиться в ноябре.
not only the confidence, but also the financial resources, to campaign.
проводить выборную кампанию, женщина должна не только вызывать доверие, но и соответствующие финансовые ресурсы.
UNHCR continues to campaign to promote accession to the relevant conventions on statelessness, with some positive results.
УВКБ продолжает осуществлять пропагандистскую кампанию за присоединение к соответствующим конвенциям о лицах без гражданства, которая уже принесла определенные положительные результаты.
PSI will continue to campaign against corruption at all levels of government and in all areas
ИОО продолжит кампанию по борьбе с коррупцией на всех уровнях государственной власти
The aim of the supporters of the principles is to campaign against the"right-wing consensus" that has dominated Irish politics
Целью сторонников кампании« Право на перемены» стало разрушение« правый консенсус»,
Forcing his troops to campaign in the winter would have been risky as Maurice had been overthrown due to his poor treatment of his troops in winter.
Принуждать свои войска проводить кампании зимой Ираклий опасался, так как ближайший его предшественник Маврикий был свергнут именно из-за плохого обращения с армией в зимний период.
Nixon went to Longview, Texas, to campaign for Bush and gubernatorial candidate Paul Eggers,
Никсон приезжал в Техас, чтобы провести кампанию в Лонгвью в поддержку Буша и его коллеги Пола Еггерса,
Patterson would continue to campaign against the use of lead, ultimately resulting in
Паттерсон продолжил свою кампанию по борьбе с глобальным загрязнением свинцом,
Reiche used the profits from the book to campaign for preservation of the Nazca desert
Доходы от книги пошли на кампанию по сохранению пустыни Наска,
It allows people to campaign and participate in peaceful political activities
Они разрешают гражданам проводить компании и участвовать в мирной и политической деятельности,
Candidates should be allowed to campaign and communicate with voters in an equal and unfettered manner.
Кандидатам должно быть позволено проводить кампанию и беспрепятственно общаться с избирателями на равноправной основе.
The NUJ continues to campaign hard for the protection of journalistic sources- a vital principle contained in the union's code of conduct.
НСЖ продолжает кампанию жесткой защиты журналистских источников информации- жизненно важного принципа из профсоюзного кода поведения.
In 1999, the Thai Government designated November each year as a month to campaign for the elimination of violence against women and children.
В 1999 году правительство Таиланда постановило проводить ежегодно в ноябре кампанию по борьбе за ликвидацию насилия в отношении женщин и детей.
non-Muslim backgrounds to campaign for justice for all peoples regardless of their racial, confessional or political background.
немусульманскими организациями в рамках проведения кампаний в пользу справедливости для всех людей вне зависимости от их расовой принадлежности, религиозных и политических убеждений.
Результатов: 133, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский