TO CERTAIN RIGHTS - перевод на Русском

[tə 's3ːtn raits]
[tə 's3ːtn raits]
к определенным правам
to certain rights

Примеры использования To certain rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary.
именно конвенции о праве, применимом к некоторым правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника.
to the inclusion of the rule contained in article 5 of the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities held with an Intermediary(the"Hague Securities Convention") in paragraph 3,
включения нормы, содержащейся в статье 5 Конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг(" Гаагская конвенция о ценных бумагах"),
the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary,
Конвенция о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредствованно удерживаемых ценных бумаг,
the applicable law is to be determined pursuant to the default rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary, to be inserted here by the enacting State.
то применимое право определяется в соответствии с принимающее Закон государство указывает резервные правила, основанные на статье 5 Гаагской конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг.
of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary respectively,
4 Гаагской конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг,
in respect of indirectly held securities by the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary,
в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг- Конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг,
the applicable law is to be determined pursuant to fallback rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary.
то такое применимое право должно определяться в соответствии с резервными правилами, основывающимися на статье 5 Гаагской конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг.
HR Committee expressed concern that access to certain rights set forth in the Covenant may be hindered by decisions taken by the community authorities in Flanders concerning issues such as the purchase of communal land,
КПЧ выразил обеспокоенность по поводу того, что доступ к некоторым правам, закрепленным в Пакте, может быть затруднен принимаемыми коммунальными органами Фландрии решениями, касающимися, в частности, покупки коммунальной земли, доступа к услугам
to every"citizen"- i.e., to individuals rather than groups(including indigenous groups); it also, equally certainly, recognizes the diversity and differences between individuals and">groups through the provisions relating to certain rights and freedoms.
эта же Конституция, устанавливающая определенные права и свободы, признает как многообразие отдельных лиц и групп населения, так и различия, существующие между ними.
to demonstrate that they were personally affected in relation to certain rights not necessarily related to the institution of marriage, by any such distinction between married and unmarried persons that would amount to discrimination under article 26.
они были лично затронуты в том, что касается определенных прав, не обязательно связанных с институтом брака.
the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities held with an Intermediary
в Конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг,
the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities held with an Intermediary(the"Hague Securities Convention") or the UNCITRAL Legislative
Конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг(" Гаагская конвенция о ценных бумагах")
the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary;
Конвенцию о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг;
The Committee expresses concern that access to certain rights set forth in the Covenant may be hindered by the decisions taken by the community authorities in Flanders concerning issues such as the purchase of communal land,
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что доступ к некоторым правам, закрепленным в Пакте, может быть затруднен принимаемыми коммунальными органами Фландрии решениями, касающимися, в частности, покупки коммунальной земли, доступа к услугам
In that connection, it was noted that neither the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary,
В этой связи было отмечено, что ни Конвенция о праве, применимом к некоторым правам в отношении опосредствованно удерживаемых ценных бумаг,
This interpretation could give priority to certain rights such as the right to life,
При таком толковании можно отдавать приоритет ряду прав, таких, как право на жизнь,
National institutions might also establish codes of practice that relate to certain rights in particular situations.
Национальные учреждения по защите прав человека могут также разрабатывать кодексы, устанавливающие порядок действий в отношении определенных прав в некоторых конкретных ситуациях.
usually limited to certain rights such as voting
ограничиваются определенными правами, такими как право голосовать
The only difference which is made with respect to certain rights is that based on the material status of the family.
Единственное различие, проводимое в отношении некоторых прав, связано с материальным положением семей.
that priority should not be given to certain rights at the expense of others.
развитие неделимы и что не следует отдавать преимущества определенным правам по сравнению с другими.
Результатов: 10469, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский