to consolidate the peace processto consolidation of the peace process
для консолидации мирного процесса
to consolidate the peace processto the consolidation of the peace process
укрепить мирный процесс
strengthen the peace processto consolidate the peace process
с чтобы укрепить мирный процесс
Примеры использования
To consolidate the peace process
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
to finalize the peace process between Ethiopia and Eritrea; to consolidate the peace process in Burundi; and to get the process of reconciliation in Somalia on track.
завершить мирный процесс между Эфиопией и Эритреей; укрепить мирный процесс в Бурунди; и поставить на рельсы процесс примирения в Сомали.
private sectors to consolidate the peace process by promoting economic cooperation to help in the region's development
частного секторов с целью упрочения мирного процесса путем содействия экономическому сотрудничеству для оказания помощи в развитии региона
presents a mixed picture: while some arms embargoes were effectively employed as a key instrument to consolidate the peace process in certain conflict
отдельные формы эмбарго на поставки оружия эффективно применяются в качестве ключевого инструмента укрепления мирного процесса в отдельных конфликтных
In order to consolidate the peace process in that country and to reinforce counter-terrorism activities, it is necessary
Для того чтобы укрепить мирный процесс в этой стране и активизировать деятельность по борьбе с терроризмом, необходимо прилагать усилия по решению широкого круга проблем,
which identified some practical steps to advance weapons disposal and to consolidate the peace process in Bougainville.
определены некоторые практические шаги, направленные на усовершенствование удаления оружия и укрепление мирного процесса в Бугенвиле.
as well as to submit recommendations regarding the role the United Nations should continue to play in Angola to consolidate the peace process, including his plans for further reduction of formed military units.
также представить рекомендации в отношении той роли, которую должна играть Организация Объединенных Наций в Анголе в целях укрепления мирного процесса, в том числе свои планы о дальнейшем свертывании сформированных военных подразделений.
Security Council resolution 1075(1996) of 11 October 1996, in order to consolidate the peace process and allow the Angolan people to direct their efforts towards the task of national reconstruction.
Совета Безопасности от 11 октября 1996 года, с тем чтобы укрепить мирный процесс и создать условия, позволяющие ангольскому народу посвятить все свои силы делу национального восстановления;
other international partners to remain actively engaged on the ground to ensure that the implementation of the Declaration of 4 December 2008 is irreversible and to consolidate the peace process;
местах для обеспечения того, чтобы осуществление заявления от 4 декабря 2008 года стало необратимым, а также в целях укрепления мирного процесса;
UNITA of their obligations to consolidate the peace process and, in this regard, urges them to maintain an effective cease-fire, conclude their military
УНИТА об их обязательствах по консолидации мирного процесса и в этой связи настоятельно призывает их поддерживать эффективное прекращение огня,
to submit recommendations regarding the role the United Nations should continue to play in Angola to consolidate the peace process, including his plans for further drawdown of formed military units of the Verification Mission;
представить рекомендации в отношении той роли, которую должна продолжать играть Организация Объединенных Наций в Анголе в целях укрепления мирного процесса, в том числе свои планы относительно дальнейшего свертывания сформированных военных подразделений Контрольной миссии;
The Security Council must intensify its efforts to create negotiating machinery to consolidate the peace processes in Somalia, West Africa,
Совет Безопасности должен наращивать усилия по созданию механизма переговоров для закрепления мирных процессов в Сомали, Западной Африке,
The Palestinian-Israeli Interim Agreement of 28 September 1995 had moved the parties even closer to consolidating the peace process.
Временное соглашение между Палестиной и Израилем от 28 сентября 1995 года еще больше приблизило стороны к укреплению мирного процесса.
important measures still need to be adopted in order to consolidate the peace processes in Guatemala and El Salvador.
еще необходимо принять важные меры для консолидации мирных процессов в Гватемале и Сальвадоре.
The total elimination of this threat would no doubt contribute to consolidating the peace process and increasing its momentum.
Окончательная ликвидация этой угрозы способствовала бы, вне всякого сомнения, укреплению мирного процесса и усилению его воздействия.
with a view to consolidating the peace process that began in October 1991 in Madrid.
с целью консолидации мирного процесса, начатого в октябре 1991 года в Мадриде.
civil society groups working to consolidate the peace process.
группы гражданского общества, деятельность которых направлена на укрепление мирного процесса.
encouraged them to continue cooperating with the members of the Comité spécial de paix in order to consolidate the peace process which had already begun.
изложенных в этом мирном соглашении, и призвали их продолжать сотрудничество с членами Специального комитета по обеспечению мира в целях упрочения начавшегося мирного процесса.
reintegration programmes to consolidate the peace processes under way.
The residual presence of UNAMSIL provides the Government of Sierra Leone with a unique opportunity to further consolidate the peace process and to continue enhancing its security sector.
Остаточное присутствие МООНСЛ дает правительству Сьерра-Леоне уникальную возможность еще больше закрепить мирный процесс и продолжать укреплять свой сектор безопасности.
that are committed to consolidating the peace process, the international financial institutions
приверженными цели упрочения мирного процесса, в особенности ПРООН,
Результатов: 635,
Время: 0.0903
To consolidate the peace process
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文