TO CONTINUE WORKING CLOSELY - перевод на Русском

[tə kən'tinjuː 'w3ːkiŋ 'kləʊsli]
[tə kən'tinjuː 'w3ːkiŋ 'kləʊsli]
продолжать тесно сотрудничать
continue to work closely
to continue to cooperate closely
to continue close cooperation
continue to collaborate closely
continued close collaboration
продолжать тесное сотрудничество
continue to work closely
to continue to cooperate closely
continue close cooperation
continue cooperating closely
continue its close collaboration
продолжать тесно работать
continue to work closely
продолжать тесно взаимодействовать
continue to work closely
to continue its close engagement
дальнейшему тесному сотрудничеству

Примеры использования To continue working closely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and we encourage him to continue working closely with Member States in order to respond to the needs of our peoples and communities.
и мы призываем его продолжить тесное сотрудничество с государствами- членами в целях удовлетворения потребностей наших народов и общин.
May I reassure him here of Namibia's firm commitment to continue working closely with the Government and people of South Africa for the achievement of genuine peace,
Я хотел бы заверить его в твердой приверженности Намибии и впредь тесно работать с правительством и народом Южной Африки для достижения подлинного мира,
The Secretariat was requested to continue working closely with ESCAP, including through the UNCITRAL Regional Centre for Asia
Секретариату было рекомендовано и далее тесно сотрудничать с ЭСКАТО, в том числе через Региональный центр ЮНСИТРАЛ для Азии
In that light, we urge you to continue working closely with the OSCE Mission to resolve outstanding missing persons cases
В этой связи мы настоятельно рекомендуем вам продолжать работать в тесном сотрудничестве с Миссией ОБСЕ над урегулированием нерешенных дел пропавших без вести лиц
It also encouraged the secretariat to continue working closely with other interested United Nations bodies to make the guiding principles a joint contribution of the United Nations in the spirit of“Delivering as One”.
Она также призвала Секретариат продолжать работу в тесном сотрудничестве с другими заинтересованными органами системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы сделать руководящие принципы совместным вкладом Организации Объединенных Наций в духе принципа« Единство действий».
The State reiterates its entire willingness to continue working closely with the Council's mechanisms,
Государство вновь заявляет о своей готовности по-прежнему работать в тесном контакте с механизмами Совета
It is proposed that efforts be made to continue working closely with the FAO and UNEP regional offices in developing and delivering work on technical assistance
Предполагается, что будут предприняты усилия для продолжения работы в тесном контакте с региональными отделениями ФАО и ЮНЕП в деле разработки и осуществления деятельности по оказанию технической помощи
immunities of United Nations officials, and itself undertook to continue working closely with interested Governments to adopt measures dealing with all aspects of the problem.
берет на себя обязательство продолжать сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами в целях принятия мер, которые позволят преодолеть все аспекты этой проблемы.
reiterates its willingness to continue working closely on this and other issues on the international agenda.
вновь заявляет, что она будет и далее тесно сотрудничать в решении этих и других вопросов международной повестки дня.
They requested MONUC to continue working closely with the Government of the Democratic Republic of the Congo
Они просили МООНДРК продолжать тесно сотрудничать с правительством Демократической Республики Конго
He pledged to continue working closely with UNHabitat, UNEP
Он обещал продолжать тесно сотрудничать с ООН- Хабитат,
The Committee encourages the State party to continue working closely with countries of origin to ensure safe repatriation of victims and their access to adequate care
Комитет призывает государство- участник продолжать тесно сотрудничать со странами происхождения в целях обеспечения безопасной репатриации жертв торговли людьми
and invites the representative of the Secretary-General on internally displaced persons to pay special attention to the situation of internally displaced children in his work and to continue working closely with the Emergency Relief Coordinator and all agencies
предлагает Представителю Генерального секретаря по вопросу лицах, перемещенных внутри страны, уделять особое внимание в своей работе положению детей, перемещенных внутри страны, и продолжать тесно сотрудничать с Координатором чрезвычайной помощи
The Secretariat was requested to continue working closely with relevant organizations to monitor activities relating to the preparation
К Секретариату была обращена просьба продолжать тесную работу с соответствующими организациями в целях наблюдения за деятельностью,
To continue working closely with the agencies participating in the Integrated Global Observing Strategy(IGOS) partnership and relevant observing
Продолжать работу в тесном сотрудничестве с учреждениями, участвующими на основе партнерства в осуществлении Комплексной стратегии глобальных наблюдений( КСГН),
requests the latter to continue working closely with ECOWAS and to intensify his consultations with all relevant institutions,
просит последнего продолжать тесно взаимодействовать с ЭКОВАС и расширять свои консультации со всеми имеющими к этому отношение учреждениями,
The Governing Council members expressed their commitment to continue working closely with CAPSA, specifically for the development of technical cooperation grants.
Члены Совета управляющих заявили о своей решимости и впредь работать в тесном сотрудничестве с КАПСА, в частности в интересах развития системы предоставления грантов применительно к техническому сотрудничеству..
OECD and UNITAR to continue working closely to ensure the effective use of the electronic tools PRTR.
ЮНИТАР с просьбой продолжать тесное сотрудничество в целях эффективного использования порталов PRTR.
Mr. Elamin(Sudan), speaking on behalf of the African Group, urged UNIDO to continue working closely with relevant United Nations partners on country-level development cooperation.
Г-н Эльамин( Судан), выступая от имени Группы африканских стран, настоятельно призывает ЮНИДО и далее тесно взаимодействовать с соот- ветствующими партнерами Организации Объеди- ненных Наций по сотрудничеству на страновом уровне в целях развития.
Requests the Chairperson of the Commission to continue working closely with the Regional Initiative,
Просит Председателя Комиссии продолжать свое тесное сотрудничество с Региональной инициативой,
Результатов: 2066, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский