TO COSTLY - перевод на Русском

[tə 'kɒstli]
[tə 'kɒstli]
к дорогостоящим
to costly
to expensive
к дорогостоящему
to costly

Примеры использования To costly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In floodplains, land zoning to provide space for inevitable flooding is preferable to costly and, eventually, often unsuccessful efforts to control floods.
В пойменных районах земельное зонирование, предусматривающее выделение пространства для неизбежных наводнений, предпочтительнее, чем дорогостоящие и в конечном счете неэффективные усилия по борьбе с ними.
this leads at times to costly disputes and other effects that run counter to the purposes of entering into international commitments.
применении этих практических мер, и иногда это приводит к дорогостоящим спорам и другим последствиям, противоречащим тем целям, ради которых и принимались международные обязательства.
However, patents also pose a threat to farmers' traditional practices of reuse and exchange. Moreover the proliferation of genetic patents owned by different companies has led to costly disputes, and difficulties in pursuing research without infringing other companies' patents.
Более того, распространение генетических патентов, которыми владеют разные компании, привело к дорогостоящим спорам и трудностям в организации научно-исследовательской работы так, чтобы она не нарушала патенты тех или иных компаний.
thanks to the information contained in this car will be able to repair your car yourself, without resorting to costly repairs.
услугу всем владельцам автомобилей, которые благодаря информации, содержащейся в этом автомобиле, смогут ремонтировать свой автомобиль самостоятельно, не прибегая к дорогостоящему ремонту.
and access to costly medicines if subsidized by the coordinating organization.
открывает доступ к дорогостоящим препаратам, если они субсидируются координирующей организацией.
of the United Nations, leading to costly and cumbersome duplication of audits.
что ведет к дорогостоящему и обременительному дублированию функций аудиторской проверки.
Instead of dedicating scarce resources to costly penalization measures,
Вместо того чтобы выделять ограниченные ресурсы на дорогостоящие меры принудительного воздействия,
it also leads to costly expenditures by the Prosecutor
но и ведет к большим расходам Обвинителя
might possibly lead to costly operational restrictions,
могут привести к дорогостоящим оперативным ограничениям,
the Alliance for Financial Inclusion highlighted the challenges faced by smaller local financial institutions that do not have access to costly commercial databases containing the required sanctions data to assist with customer transaction screening.
Союзом за обеспечение всеохватности финансовых услуг, выявило трудности, с которыми сталкиваются более мелкие местные финансовые учреждения, не имеющие доступа к дорогостоящим коммерческим базам данным, содержащим необходимую информацию о санкциях, способствующую проверке клиентских операций.
which compels us to resort to costly air transport to certain areas.
заставило нас прибегнуть к дорогостоящему воздушному транспорту в некоторых районах.
not a band member because then they are taking responsibility for any injuries which can then lead to costly lawsuits.
не являться членом группы, потому что тогда группа берет на себя ответственность за любые повреждения, которые затем могут привести к дорогостоящим судебным процессам.
that WFP had resorted to costly air operations to deliver humanitarian assistance in the Central African Republic, on the ground that the route was very unreliable,
ВПП прибегла к дорогостоящим воздушным перевозкам для доставки в Центральноафриканскую Республику гуманитарной помощи в связи с якобы крайней ненадежностью этого маршрута, Миссия вновь подтвердила,
Kirill Dron' to costly treatment- 40,000UAH.
Дронь Кириллу на лечение дорогостоящим препаратом- 40000 грн.;
Gender Equality Commission provide an alternative to costly civil proceedings?
гендерному равенству служить альтернативой дорогостоящему гражданскому судопроизводству?
In the long term, these may lead to costly maintenance, restriction of opportunities
В долгосрочной перспективе такие предложения могут привести к вынужденному дорогостоящему материально-техническому обслуживанию,
leading to costly investments in protective measures.
что приведет к большим затратам на меры по защите.
are also likely to lead to costly failure.
также может оказаться дорогостояще провальной.
This will apply, for instance, to costly activities such as the remediation of those contaminated sites that may be considered to entail primarily local benefits.
Это, например, будет касаться дорогостоящих мероприятий, таких как восстановление тех загрязненных участков, которые, возможно, будут сочтены как обеспечивающие основные местные выгоды.
normally require organizations to resort to costly external expertise,
требует от организаций привлечения дорогостоящей внешней экспертной помощи,
Результатов: 3614, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский