TO COUNTRY-LEVEL - перевод на Русском

на страновом уровне
at the country level
to country-level
на уровне стран
at the country level
at the national level
country-based
countrylevel
for country-level
in-country
at the domestic level

Примеры использования To country-level на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
training and guidance to country-level staff, provision of legal advice,
подготовка персонала на страновом уровне и руководство им, предоставление юридических консультаций,
United Nations reform initiatives of the last decade, and General Assembly decisions in the context of the triennial comprehensive policy reviews of operational activities for development, have increasingly shifted attention to country-level operations.
Выдвинутые в последнее десятилетие инициативы по реформированию Организации Объединенных Наций и решения Генеральной Ассамблеи в контексте проводимых раз в три года всеобъемлющих обзоров политики в области оперативной деятельности в целях развития привели ко все более активному переключению внимания на операции на уровне стран.
Based on experience so far, the Administrator intends to make the SPR more responsive to country-level needs and to decentralize its management to the Regional Bureaux and UNDP country offices.
На основе накопленного в настоящее время опыта Администратор намерен обеспечить более гибкое реагирование СРП на страновые потребности и децентрализовать систему управления СРП, передав соответствующие полномочия региональным бюро и страновым отделениям ПРООН.
Now the political emphasis has shifted from global consensus to country-level actions, where there is a need to build capacity to implement scaled-up, efficient, multisectoral national HIV responses
Сегодня политический акцент переключился с глобального консенсуса на действия на национальном уровне страны, где в целях достижения максимальной эффективности использования имеющихся финансовых ресурсов необходимо создать потенциал для реализации масштабных,
the expansion of shared administrative services available to country-level representations.
расширения совместных административных служб в представительствах в странах.
embedded in business processes throughout 2009, ensuring connections to country-level and global experiences and expertise.
внедрены в процессы практической деятельности, обеспечивая связь с опытом и знаниями на страновом и глобальном уровнях.
thus ensuring that connections to country-level and global experiences are more pronounced
связи с опытом странового и глобального уровней прослеживались более четко
Headquarters support to country-level requests: global focal point.
Поддержка Центральными учреждениями запросов на страновом уровне: глобальный координационный центр.
Welcome the emphasis on support to country-level action;
Приветствовать уделение особого внимания поддержке действий на страновом уровне;
We should move more forcefully from global consensus to country-level action.
Мы должны более настойчиво переходить от глобального консенсуса к действиям на уровне стран.
Furthermore, general activities related to country-level programming at Headquarters would be discontinued.
Кроме этого, в Центральных учреждениях будет прекращена общая деятельность по подготовке программ на уровне стран.
timing pertain to country-level preparations.
предусматриваемые для подготовительных мероприятий странового уровня.
Inclusive participation in substantive oversight in and support to country-level programming is progressively increasing.
Постоянно расширяется участие в надзорной деятельности и поддержке страновых программ.
The paragraphs below, relating mainly to country-level activities, should be read in that context.
Излагаемую в нижеследующих пунктах информацию, касающуюся главным образом деятельности на страновом уровне, следует рассматривать в этом контексте.
it has to be tailored to country-level needs.
в них должны учитываться потребности соответствующих стран.
Several proposals are discussed in the Secretary-General's report with regard to country-level engagement with non-governmental organizations.
В докладе Генерального секретаря обсуждается несколько предложений по вопросам взаимодействия с неправительственными организациями на страновом уровне.
Country programme documents do not consistently emphasize changes made to country-level programming, based on prior performance.
В документах о страновых программах не обеспечивается последовательного выделения изменений, вносимых в программирование странового уровня на основе предыдущего опыта.
The Administrative Committee agrees that the approach to country-level coordination of development cooperation should be collegial.
Административный комитет согласен с тем, что подход в отношении координации сотрудничества в области развития на страновом уровне должен носить коллегиальный характер.
GEMS/Water activities add value to country-level data by creating global and regional water quality assessments.
Работа по программе ГСМОС/ Вода повышает ценность национальных данных, пополняя их глобальными и региональными оценками качества вод.
accountable for ensuring that global focal points respond to country-level requests for assistance.
отчитываться за обеспечение реагирования глобальных координационных центров на поступающие со странового уровня запросы об оказании помощи.
Результатов: 42280, Время: 0.0661

To country-level на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский