to determine the extentdetermining the degreedetermination of the degreedetermining the levelmeasuring the degreeto assess the degree
для определения степени
to determine the extentfor the determination of the degreefor determining the degreefor measuring the degree
выявление степени
установить насколько
Примеры использования
To determine the degree
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
greater use of qualitative methodologies which will make it possible to determine the degree of psychosocial care during emergencies.
отсев, чтобы шире использовались качественные методы, которые позволят определить степень психосоциальной помощи в период чрезвычайных ситуаций.
to promote social integration need to be evaluated to ensure their effectiveness and to determine the degreeto which the policies they are intended to address have had the desired effects.
реализуемых с целью искоренения нищеты и безработицы и содействия социальной интеграции, с тем чтобы обеспечить их эффективность и определить степень достижения желаемого эффекта политики, для проведения которой они предназначены.
scope of the rights envisaged under that article make it irrelevant to determine the degree of permanence that the term"exist" connotes.
объема прав, предусмотренных в этой статье, нет смысла определять степень постоянного пребывания, подразумеваемую под словом" существуют.
To determine the degree of suitability of citizens for military service on an ongoing basis in regions,
Для определения степени годности граждан к воинской службе на постоянной основе в областях,
which allows using a few key parameters to determine the degree of efficiency of use of available resources,
которая позволяет при помощи нескольких ключевых параметров определять степень эффективности использования имеющихся ресурсов,
it is not relevant to determine the degree of permanence that the term'exist' connotes.
нет смысла определять, какая степень постоянного пребывания подразумевается под словом" существуют.
necessary to determine the degree of caused harm.
необходимыми для установления степени причиненного вреда.
digital-analyzed the activity in the tourism and recreation industry to determine the degree of influence on decision-making about the trip.
проанализировала digital- активность в индустрии туризма и отдыха, чтобы выяснить степень ее влияния на принятие решений о поездке.
Besides, the December list of the politicians studied included the RA President Robert Kocharian so as to determine the degree of the broadcast media attention to the incumbent President in comparison with candidates nominated.
Кроме того, в декабрьский список исследуемых политиков был включен президент РА Роберт Кочарян- с тем, чтобы определить уровень внимания вещательных СМИ к действующему президенту в сравнении с выдвинувшимися кандидатами.
For example, in trying to determine the degree of Internet use in each country,
Например, пытаясь определить степень использования Интернета в каждой из стран,
had two main objectives: to determine the degreeto which the leading broadcast media meet the information demands of the society
преследовал две основные задачи: выявление степени удовлетворения ведущими вещательными СМИ информационных запросов общества
hemoscanning live drops of blood to determine the degree of thickening of the blood, to measure body mass index, and on the basis of these data accumulated in the medical center"Gorytsvit" program allows a few minutes to determine the degree cardiocerebral risk heart attacks, strokes.
гемосканирование живой капли крови, определить степень сгущения крови, измерить индекс массы тела, и на основе этих данных наработанная в медицинском центре« Горицвіт» программа позволяет за несколько минут определить степень кардиоцеребрального риска инфарктов, инсультов.
2008 and 2010 to determine the degreeto which indigenous issues had been considered in those reports
сформулированных в Декларации тысячелетия, чтобы установить, насколько в этих докладах учитывались проблемы коренных народов
appraisal of the implementation of important legislative decisions, so as to determine the degree of coordinated effort undertaken throughout the United Nations system in certain priority fields designated as such by legislative bodies.
оценку осуществления важных директивных решений, с тем чтобы определить степень координации усилий, предпринимаемых в рамках всей системы Организации Объединенных Наций в определенных первоочередных областях, определенных в качестве таковых директивными органами.
2008 and 2013/2014 to determine the degreeto which indigenous peoples were considered in the reports
сформулированных в Декларации тысячелетия, чтобы установить, насколько в докладах учитывались проблемы коренных народов
i.e. to determine the degree and geographic extent of surface water acidification in the ECE countries,
заключающихся в определении степени и географических масштабов подкисления поверхностных вод в странах- членах ЕЭК,
of network accounting and network management practices of Internet service providers to determine the degreeto which the requirements of law enforcement agencies may be met by routine Internet service provider practices.
судебным следователям важно понять применяемые поставщиками услуг интернета систему учета в сети и практику сетевого управления, чтобы определить, в какой степени их обычная практика соответствует требованиям правоохранительных органов.
with the following main goals: To determine the degree of antisemitism in Spain To examine its origin To diagnose its intensity The qualitative study showed there has been a decline in traditional antisemitic attitudes,
со следующими основными целями: Чтобы определить степень антисемитизма в Испании Изучить его происхождение Чтобы диагностировать его интенсивность Качественное исследование показало, что наблюдается снижение традиционных антисемитских настроений, которые все еще присутствуют в некоторых секторах,
the United Nations system in particular to determine the degreeto which they cater for the needs of internally displaced persons.
системы Организации Объединенных Наций в частности в деле определения степени удовлетворения ими потребностей лиц, перемещенных внутри страны.
support to victims has carried out a preliminary assessment to determine the degree of vulnerability of the household concerned.
удовлетворению требований потерпевших и полному возмещению ущерба-- группой, определяющей степень уязвимости рассматриваемых домохозяйств.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文