TO DISASTER PREVENTION - перевод на Русском

[tə di'zɑːstər pri'venʃn]
[tə di'zɑːstər pri'venʃn]
в предупреждения бедствий
for disaster prevention
по предотвращению бедствий
for disaster prevention
the provention
to prevent disasters

Примеры использования To disaster prevention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Award presentation The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Yasushi Akashi, will present the Tenth Annual Sasakawa/DHA Disaster Prevention Award, for outstanding contribution to disaster prevention, mitigation and preparedness, on Thursday, 11 December 1997,
В четверг, 11 декабря 1997 года, в 18 ч. 00 м. в зале заседаний 6 заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-н Ясуси Акаси вручит десятую ежегодную Премию Сасакавы/ ДГВ за деятельность по предотвращению стихийных бедствий, которая вручается за выдающийся вклад в дело предотвращения стихийных бедствий,
similar disasters with an adverse impact on the environment, and that special attention should be given to disaster prevention and preparedness by Governments concerned as well as by the international community.
оказывающим отрицательное воздействие на окружающую среду, и что соответствующие правительства, а также международное сообщество должны уделить особое внимание предотвращению стихийных бедствий и обеспечению готовности к ним.
Award presentation The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Yasushi Akashi, will present the Tenth Annual Sasakawa/DHA Disaster Prevention Award, for outstanding contribution to disaster prevention, mitigation and preparedness, today, 11 December 1997,
Сегодня, 11 декабря 1997 года, в 18 ч. 00 м. в зале заседаний 6 заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-н Ясуси Акаси вручит десятую ежегодную Премию Сасакавы/ ДГВ за деятельность по предотвращению стихийных бедствий, присуждаемую за выдающийся вклад в дело предотвращения стихийных бедствий,
those entities of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat relating to disaster prevention, mitigation and preparedness;
теми подразделениями Департамента по гуманитарным вопросам Секретариата, которые занимаются вопросами предупреждения стихийных бедствий, смягчения их последствий и обеспечения готовности к ним;
Recommends that donor countries give greater priority to disaster prevention, preparedness and mitigation in their assistance programmes
Рекомендует странам- донорам отдавать больший приоритет предупреждению стихийных бедствий, обеспечению готовности к ним и смягчению их последствий в своих программах
an evaluation of the UNDP contribution to disaster prevention and recovery; an evaluation of the UNDP contribution to strengthening local governance;
оценку вклада ПРООН в предотвращение стихийных бедствий и восстановление; оценку вклада ПРООН в укрепление органов местного управления;
The shared initiatives on climate change would have to be closely aligned with the policies that had been defined with regard to disaster prevention, so as to assist in overcoming natural disasters by means of comprehensive solutions,
Совместные инициативы в отношении изменения климата должны тесно увязываться с программами, разработанными в отношении предотвращения бедствий, с тем чтобы они оказывали содействие в преодолении последствий стихийных бедствий посредством всеобъемлющих решений, а также надлежащего использования современных
integrated approach to disaster prevention and relief, and we reaffirm our confidence in the current successor arrangements for the International Decade for Natural Disaster Reduction
интегрированного подхода к предотвращению стихийных бедствий и смягчению их последствий, и вновь подтверждаем нашу веру в успешное осуществление нынешней стратегии, принятой в рамках
WHO sponsored programmes such as international cooperation related to disaster prevention and the establishment of tsunami warning mechanisms.
долгосрочных программ, как программа международного сотрудничества по предотвращению стихийных бедствий и созданию механизмов предупреждения цунами;
to participate more fully in the emerging political and">legal landscape of post-conflict countries," an improvement from the 2010 evaluation of UNDP contribution to disaster prevention and recovery, which observed that"a stronger commitment is needed… to advance gender equality in crisis-related programming.
что говорит о прогрессе, поскольку в оценке деятельности ПРООН в области предупреждения бедствий и ликвидации их последствий за 2010 год отмечается, что<< необходима более твердая приверженность… для обеспечения более широкого учета гендерного равенства в программной деятельности, связанной с кризисами.
Our fourth point relates to disaster prevention.
Наше четвертое замечание касается предотвращения бедствий.
Four further grant aid projects would contribute to disaster prevention and environmental countermeasures.
Еще четыре субсидируемых проекта предусматривают принятие мер по предупреждению стихийных бедствий и загрязнению окружающей среды.
In particular, the development banks should pay greater attention to disaster prevention and mitigation.
В частности, банки развития должны уделять больше внимания вопросам предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий.
Evaluation of the UNDP contribution to disaster prevention and recovery, and the management response.
Оценка вклада ПРООН в области предупреждения бедствий и ликвидации их последствий и ответы руководства.
Organized regional meetings which formulated recommendations for future efforts to ensure continued commitment to disaster prevention.
Проводились региональные совещания, на которых были разработаны рекомендации, касающиеся дальнейших усилий по обеспечению постоянной приверженности делу предотвращения стихийных бедствий.
Another project, relating to disaster prevention and mitigation, took an inordinately long time for completion.
Весьма много времени было затрачено и на выполнение другого проекта, касавшегося предотвращения и смягчения последствий стихийных бедствий.
the effective dissemination of such information are the keys to disaster prevention and reduction.
эффективное распространение такой информации имеет ключевое значение для предотвращения и уменьшения опасности стихийных бедствий.
Adopted decision 2011/4 on the evaluation of the UNDP contribution to disaster prevention and recovery, and the management response.
Принял решение 2011/ 4 относительно оценки вклада ПРООН в области предупреждения бедствий и ликвидации их последствий и ответов руководства.
distribution and outline the operations relating to disaster prevention.
также общие положения об операциях, касающихся предотвращения бедствий.
The evaluation of UNDP's contribution to disaster prevention and recovery was part of the Evaluation Office work programme for 2009-2010.
Оценка вклада ПРООН в области предупреждения бедствий и ликвидации их последствий была включена в программу работы Управления по вопросам оценки на 2009- 2010 годы.
Результатов: 3078, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский