TO ELIMINATE CORRUPTION - перевод на Русском

[tə i'limineit kə'rʌpʃn]
[tə i'limineit kə'rʌpʃn]
по искоренению коррупции
to eradicate corruption
to eliminate corruption
for the eradication of corruption
to root out corruption
искоренять коррупцию
to eliminate corruption
eradicate corruption
по ликвидации коррупции
to eliminate corruption
ликвидировать коррупцию
to eliminate corruption
искоренить коррупцию
to eradicate corruption
to root out corruption
to eliminate corruption
с чтобы ликвидировать коррупцию

Примеры использования To eliminate corruption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Justice Emmanuel Okello O'Kubasu examined reforms to eliminate corruption in the judiciary.
Судья Эммануэл Окелло О' Кубасу затронул вопрос о реформах, направленных на пресечение коррупции в рамках судебной системы.
even more important are recipient Governments' policies and commitment to eliminate corruption.
еще важнее политика правительств получающих помощь стран и их приверженность делу искоренения коррупции.
coordinated initiative to eliminate corruption in all spheres of national life.
скоординированной инициативы, направленной на искоренение коррупции во всех сферах национальной жизни.
the United States calls on all branches of Ukraine's government to work together cooperatively to eliminate corruption from public life.
Соединенные Штаты призывают все ветви власти украинского правительства совместно работать над искоренением коррупции из общественной жизни.
The Commission for Social Development underlined that improvement of public sector effectiveness requires that all countries strive to eliminate corruption at all levels.
Комиссия социального развития подчеркнула, что для повышения эффективности государственного сектора необходимо, чтобы все страны стремились к ликвидации коррупции на всех уровнях.
It expressed appreciation to the Government of Guatemala for the measures it had taken to eliminate corruption and impunity.
Она воздает должное правительству Гватемалы за меры, принятые им в целях искоренения коррупции и безнаказанности.
Member States should take all possible measures to eliminate corruption within the ranks of their law enforcement agencies,
Государствам- членам следует принять все возможные меры по искоренению коррупции в рядах национальных правоохранительных органов,
seek to eliminate corruption and invest in their people are in a position to better utilize development assistance
стремящиеся искоренять коррупцию и осуществляющие деятельность на благо своих народов, располагают возможностями для более
of Development Supervision and Enhancement of Indonesian State Officials, No. 79/WK. WASPAN/6/98 of 11 June 1998(Steps to eliminate corruption, collusion and nepotism from the national economy);
укрепления репутации государственных служащих Индонезии№ 79/ WK. WASPAN/ 6/ 98 от 11 июня 1998 года( Шаги по искоренению коррупции, сговора и семейственности в национальной экономике);
taking care in particular to eliminate corruption, promote specialization of judges
реформированию всей судебной системы, стремясь, в частности, искоренять коррупцию, поощрять специализацию судей
efforts to eliminate corruption.
в результате- все усилия по ликвидации коррупции.
generations of leaders and thinkers" as part of overall efforts to eliminate corruption.
имеет решающее значение в русле всеобщих усилий по искоренению коррупции.
To eliminate corruption at all levels, in that regard welcoming the adoption of the United Nations Convention against Corruption and inviting all member States to sign
Ликвидировать коррупцию на всех уровнях, приветствуя в этой связи принятие Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией и предлагая всем государствам- членам подписать
said that the Ministry of Health continued to try to increase the health budget and to eliminate corruption and was working with the State Development Finance Comptroller(BPKP)
министерство здравоохранения попрежнему старается увеличить бюджет на здравоохранение и ликвидировать коррупцию и работает с Государственным контролером финансирования развития( ГКФР)
governmental structures to eliminate corruption and remedy legal lacunae,
государственных механизмов, с тем чтобы ликвидировать коррупцию и юридические" лазейки"
that all countries strive to eliminate corruption at all levels and welcomes the adoption by the General Assembly of the United Nations Convention against Corruption..
все страны стремились ликвидировать коррупцию на всех уровнях, и приветствует принятие Генеральной Ассамблеей Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции..
UNODC presented concrete proposals on what the business community can do to eliminate corruption, among them, investing in strengthening public integrity in developing countries and investing in keeping
ЮНОДК представило конкретные предложения в отношении того, что бизнес- сообщество может предпринять, чтобы искоренить коррупцию, в том числе предложения об инвестировании в укрепление публичной добросовестности в развивающихся странах
actually, over time, help to eliminate corruption and strengthen the armed forces.
на практике оно может со временем помочь искоренить коррупцию и укрепить вооруженные силы.
Law of Ukraine"On Amendments to the Criminal Procedural Code of Ukraine on separate issues of seizure of property in order to eliminate corruption risks in its application," with 12.11.2015,
Законом Украины« О внесении изменений в Уголовный процессуальный кодекс Украины относительно отдельных вопросов наложения ареста на имущество с целью устранения коррупционных рисков при его применении»,
direct action to eliminate corruption, bureaucracy and other adverse events that may occur in the production
прямого действия, чтобы исключить коррупцию, бюрократию и другие негативные явления, которые могут появиться в сфере производства
Результатов: 63, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский