ИСКОРЕНЕНИЯ КОРРУПЦИИ - перевод на Английском

eradication of corruption
искоренение коррупции
ликвидации коррупции
eradicate corruption
искоренения коррупции
искоренять коррупцию
eliminating corruption
искоренению коррупции
ликвидации коррупции
ликвидировать коррупцию
искоренять коррупцию
устранить коррупцию
elimination of corruption
ликвидация коррупции
искоренения коррупции
устранение коррупции
rooting out corruption
искоренить коррупцию
искоренении коррупции
eradicating corruption
искоренения коррупции
искоренять коррупцию
eliminate corruption
искоренению коррупции
ликвидации коррупции
ликвидировать коррупцию
искоренять коррупцию
устранить коррупцию
to tackle corruption
по борьбе с коррупцией
искоренения коррупции
для противодействия коррупции
справиться с коррупцией
combat corruption
борьбы с коррупцией
бороться с коррупцией
пресечения коррупции
противодействия коррупции
противодействовать коррупции
искоренения коррупции

Примеры использования Искоренения коррупции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пакистан заявил, что приверженность Камеруна делу искоренения коррупции и обеспечения благого управления заслуживает международной поддержки.
Pakistan said Cameroon's commitment to eliminate corruption and ensure good governance deserves international support.
Принять необходимые меры для укрепления независимости судебной власти, искоренения коррупции и приведения условий содержания лишенных свободы лиц в соответствие с международными стандартами( Канада);
To take the necessary measures to strengthen the independence of the judiciary, to eliminate corruption and to ensure that the conditions of persons deprived of their liberty are in conformity with relevant international standards(Canada);
Индонезия недавно завершила разработку проекта новой Национальной стратегии искоренения коррупции( СТРАНАС- ПК) на период 2010- 2015 годов.
Indonesia recently completed drafting the new National Strategy for the Eradication of Corruption(STRANAS-PK) for the period 2010-2015.
четкой приверженности делу искоренения коррупции и бесхозяйственности везде, где они имеют место,
a clear commitment to rooting out corruption and mismanagement wherever it is found,
Например, в Кении новое правительство быстро приступило к проведению в жизнь определенных в НЕПАД концепций за счет расширения доступа к образованию и искоренения коррупции.
For example, in Kenya the new Government has moved quickly to implement the concepts contained in NEPAD by expanding access to education and by rooting out corruption.
еще важнее политика правительств получающих помощь стран и их приверженность делу искоренения коррупции.
even more important are recipient Governments' policies and commitment to eliminate corruption.
не предоставит результаты искоренения коррупции.
shows results in corruption eradication process.
повышения уровня транспарентности и искоренения коррупции.
increase transparency and stamp out corruption.
целостной судебной системы для искоренения коррупции и обеспечения верховенства права;
promoting integrity of the court system in order to eradicate corruption and ensure the rule of law;
Она поинтересовалась, какие меры были приняты для укрепления независимости судебной власти и искоренения коррупции.
It enquired as to what steps had been taken to promote an independent judiciary and to end corruption.
правительство предприняло ряд позитивных шагов в целях улучшения подготовки судей и искоренения коррупции; вместе с тем проблемы коррупции
a few positive steps have been taken by the Government to improve judicial training and to eradicate corruption; however, problems of corruption
Он отметил, что Казахстан предпринимает усилия с целью укрепления верховенства права и искоренения коррупции.
It noted that Kazakhstan had worked to strengthen the rule of law and to eradicate corruption.
уважения прав человека, искоренения коррупции, устойчивого производства продуктов питания,
respect for human rights, eradication of corruption, sustainable food production,
в том числе в деле содействия созданию условий для искоренения коррупции, более широкого привлечения простых граждан к участию в процессе принятия экономических решений, а также для обеспечения надлежащей открытости в процессе принятия решений.
role in this regard, including in the promotion of conditions for eradication of corruption, greater participation in economic decision-making by ordinary citizens, and adequate openness in the decision-making process.
выполнении финансируемых Банком проектов, стало ясно, что этих мер для выявления и искоренения коррупции недостаточно.
it became clear that the measures were not sufficient to detect and eradicate corruption.
осведомленности международного сообщества и государств о важности не только искоренения коррупции, но и наказания обеих сторон, участвующих в процессе коррупции,
States of the importance not only eliminating corruption, but of punishing those on both sides of the corruption equation:
в первую очередь искоренения коррупции.
primarily the eradication of corruption and many others.
повышения эффективности работы полиции, а также искоренения коррупции и проникновения организованной преступности и наркоторговли в государственные структуры.
to achieve institutional efficiency and eradicate corruption and infiltration of organized crime and drug trafficking into State structures.
сценариев в отношении искоренения коррупции, выявления причин
scenarios in regard to the elimination of corruption, the identification of causes
призывает его принимать все необходимые меры для решения проблем в сфере благого правления и искоренения коррупции, что является необходимым условием для развития страны.
calls on him to take all necessary measures to deal with the problems in the area of good governance and eradication of corruption, which are preconditions for the development of the country.
Результатов: 90, Время: 0.0534

Искоренения коррупции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский