COMBAT CORRUPTION - перевод на Русском

['kɒmbæt kə'rʌpʃn]
['kɒmbæt kə'rʌpʃn]
борьбы с коррупцией
anti-corruption
fight against corruption
combating corruption
against corruption
anticorruption
бороться с коррупцией
combat corruption
to fight corruption
tackle corruption
address corruption
to curb corruption
to counter corruption
пресечения коррупции
combat corruption
to curb corruption
suppression of corruption
противодействия коррупции
anti-corruption
combating corruption
countering corruption
fighting corruption
counteracting corruption
of counteraction of corruption
anticorruption
to prevent corruption
to address corruption
action against corruption
борьбе с коррупцией
anti-corruption
fight against corruption
combating corruption
anticorruption
action against corruption
corruption control
suppression of corruption
tackling corruption
struggle against corruption
борьбу с коррупцией
fight against corruption
combating corruption
anti-corruption
struggle against corruption
tackle corruption
action against corruption
control of corruption
addressing corruption
anticorruption
пресечению коррупции
combat corruption
suppress corruption
the suppression of corruption
curb corruption
борьба с коррупцией
fight against corruption
combating corruption
anti-corruption
action against corruption
control of corruption
tackling corruption
addressing corruption
countering corruption
anticorruption
struggle against corruption
противодействию коррупции
anti-corruption
combating corruption
countering corruption
fighting corruption
anticorruption
counteracting corruption
counteraction of corruption
action against corruption
противодействовать коррупции

Примеры использования Combat corruption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Azerbaijan reported that it had adopted the National Strategy to increase transparency and combat corruption for the period 2007-2011.
Азербайджан сообщил о принятии национальной стратегии повышения прозрачности и усиления противодействия коррупции на период 2007- 2011 годов.
a clear and transparent fiscal policy to manage revenues, combat corruption and account for the use of public funds(Sweden);
прозрачную финансово- бюджетную политику для эффективного управления доходами, борьбы с коррупцией и учета использования государственных средств( Швеция);
It asked what specific measures had been adopted to prevent and combat corruption in the judiciary and public health sectors.
Она поинтересовалась, какие конкретные меры были приняты для предупреждения и пресечения коррупции в секторах судопроизводства и общественного здравоохранения.
money laundering, including how AML/CFT measures help combat corruption.
меры по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма помогают бороться с коррупцией.
visible efforts to improve good governance, combat corruption and promote and protect human rights.
заметные усилия в целях совершенствования благого управления, борьбы с коррупцией и поощрения и защиты прав человека.
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti-corruption legislation;
Настоятельно призывает государства, которые еще не сделали этого, ввести в действие национальные механизмы предупреждения и пресечения коррупции путем принятия и применения конкретного антикоррупционного законодательства;
The Government had taken measures to reform the administration of justice, combat corruption, reform the civil service
Правительство приняло меры по реформированию отправления правосудия, борьбе с коррупцией, реформированию гражданской службы
It was promoting policies to consolidate the legal framework, combat corruption and create an attractive environment for investment.
Она способствует реализации политики для консолидации правовой базы, борьбы с коррупцией и создания привлекательной среды для инвестиций.
promote good governance, combat corruption, and protect human life.
содействовать надлежащему управлению, бороться с коррупцией и защищать человеческую жизнь.
Urges States to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the establishment of specific anti-corruption legislation;
Настоятельно призывает государства ввести национальные механизмы предупреждения и пресечения коррупции путем принятия конкретного антикоррупционного законодательства;
judiciary is independent and free of political interference, and combat corruption, irregularities and delays in the administration of justice(Israel);
свободу от политического давления, вести борьбу с коррупцией, нарушениями и нерасторопностью в вопросах отправления правосудия( Израиль);
Develop and adopt on a regular basis national plans to prevent and combat corruption in state institutions,
Разрабатывать и утверждать регулярные национальные планы по предупреждению и борьбе с коррупцией в государственных органах,
enhance transparency and combat corruption.
повышать гласность и бороться с коррупцией.
Burundi noted measures adopted to improve prison conditions, combat corruption and give priority to education.
Бурунди отметила меры, принятые в целях улучшения условий в тюрьмах, борьбы с коррупцией и уделения первоочередного внимания образованию.
They recommended that Yemen combat corruption by investigating promptly
Они рекомендовали Йемену вести борьбу с коррупцией путем проведения оперативного
To welcome and encourage further efforts of the Government of Liberia to promote national reconciliation, combat corruption and promote efficiency
Приветствовать и поощрять дальнейшие усилия правительства Либерии по содействию национальному примирению, борьбе с коррупцией и повышению эффективности
The report also reflects measures taken by States to prevent and combat corruption and to work for the prompt return of assets.
В нем также отражены меры, принимаемые государствами по предупреждению и пресечению коррупции и обеспечению оперативного возвращения активов.
are confirmed by the current Government's efforts to strengthen the rule of law, combat corruption, ensure minority rights
которые нынешнее правитель- ство прилагает в целях укрепления верховенства права, борьбы с коррупцией, обеспечения прав меньшинств
it was critical to build capacity in law enforcement personnel and combat corruption.
правоохранительных органов должен иметь соответствующий потенциал; кроме того, необходимо бороться с коррупцией.
C bis. Enhance aid transparency and combat corruption by making information on aid quantities,
С bis. повышение транспарентности помощи и борьба с коррупцией путем информирования общественности об объемах,
Результатов: 199, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский