anti-corruptionfight against corruptioncombating corruptionanticorruptionaction against corruptioncorruption controlsuppression of corruptiontackling corruptionstruggle against corruption
fight against corruptioncombating corruptionanti-corruptionstruggle against corruptiontackle corruptionaction against corruptioncontrol of corruptionaddressing corruptionanticorruption
пресечению коррупции
combat corruptionsuppress corruptionthe suppression of corruptioncurb corruption
fight against corruptioncombating corruptionanti-corruptionaction against corruptioncontrol of corruptiontackling corruptionaddressing corruptioncountering corruptionanticorruptionstruggle against corruption
anti-corruptioncombating corruptioncountering corruptionfighting corruptionanticorruptioncounteracting corruptioncounteraction of corruptionaction against corruption
Примеры использования
Combat corruption
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Azerbaijan reported that it had adopted the National Strategy to increase transparency and combat corruption for the period 2007-2011.
Азербайджан сообщил о принятии национальной стратегии повышения прозрачности и усиления противодействия коррупции на период 2007- 2011 годов.
a clear and transparent fiscal policy to manage revenues, combat corruption and account for the use of public funds(Sweden);
прозрачную финансово- бюджетную политику для эффективного управления доходами, борьбы с коррупцией и учета использования государственных средств( Швеция);
It asked what specific measures had been adopted to prevent and combat corruption in the judiciary and public health sectors.
Она поинтересовалась, какие конкретные меры были приняты для предупреждения и пресечения коррупции в секторах судопроизводства и общественного здравоохранения.
money laundering, including how AML/CFT measures help combat corruption.
меры по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма помогают бороться с коррупцией.
visible efforts to improve good governance, combat corruption and promote and protect human rights.
заметные усилия в целях совершенствования благого управления, борьбы с коррупцией и поощрения и защиты прав человека.
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti-corruption legislation;
Настоятельно призывает государства, которые еще не сделали этого, ввести в действие национальные механизмы предупреждения и пресечения коррупции путем принятия и применения конкретного антикоррупционного законодательства;
The Government had taken measures to reform the administration of justice, combat corruption, reform the civil service
Правительство приняло меры по реформированию отправления правосудия, борьбе с коррупцией, реформированию гражданской службы
It was promoting policies to consolidate the legal framework, combat corruption and create an attractive environment for investment.
Она способствует реализации политики для консолидации правовой базы, борьбы с коррупцией и создания привлекательной среды для инвестиций.
promote good governance, combat corruption, and protect human life.
содействовать надлежащему управлению, бороться с коррупцией и защищать человеческую жизнь.
Urges States to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the establishment of specific anti-corruption legislation;
Настоятельно призывает государства ввести национальные механизмы предупреждения и пресечения коррупции путем принятия конкретного антикоррупционного законодательства;
judiciary is independent and free of political interference, and combat corruption, irregularities and delays in the administration of justice(Israel);
свободу от политического давления, вести борьбу с коррупцией, нарушениями и нерасторопностью в вопросах отправления правосудия( Израиль);
Develop and adopt on a regular basis national plans to prevent and combat corruption in state institutions,
Разрабатывать и утверждать регулярные национальные планы по предупреждению и борьбе с коррупцией в государственных органах,
enhance transparency and combat corruption.
повышать гласность и бороться с коррупцией.
Burundi noted measures adopted to improve prison conditions, combat corruption and give priority to education.
Бурунди отметила меры, принятые в целях улучшения условий в тюрьмах, борьбы с коррупцией и уделения первоочередного внимания образованию.
They recommended that Yemen combat corruption by investigating promptly
Они рекомендовали Йемену вести борьбу с коррупцией путем проведения оперативного
To welcome and encourage further efforts of the Government of Liberia to promote national reconciliation, combat corruption and promote efficiency
Приветствовать и поощрять дальнейшие усилия правительства Либерии по содействию национальному примирению, борьбе с коррупцией и повышению эффективности
The report also reflects measures taken by States to prevent and combat corruption and to work for the prompt return of assets.
В нем также отражены меры, принимаемые государствами по предупреждению и пресечению коррупции и обеспечению оперативного возвращения активов.
are confirmed by the current Government's efforts to strengthen the rule of law, combat corruption, ensure minority rights
которые нынешнее правитель- ство прилагает в целях укрепления верховенства права, борьбы с коррупцией, обеспечения прав меньшинств
it was critical to build capacity in law enforcement personnel and combat corruption.
правоохранительных органов должен иметь соответствующий потенциал; кроме того, необходимо бороться с коррупцией.
C bis. Enhance aid transparency and combat corruption by making information on aid quantities,
С bis. повышение транспарентности помощи и борьба с коррупцией путем информирования общественности об объемах,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文