ИСКОРЕНЕНИЯ КОРРУПЦИИ - перевод на Испанском

erradicar la corrupción
eliminar la corrupción
erradicación de la corrupción
eliminación de la corrupción
acabar con la corrupción

Примеры использования Искоренения коррупции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Грузия принимает меры для искоренения коррупции в рамках своей государственной службы,
Georgia ha adoptado medidas para erradicar la corrupción de la función pública,
президента Боланьоса с его избранием и призывает его принимать все необходимые меры для решения проблем в сфере благого правления и искоренения коррупции, что является необходимым условием для развития страны.
le invita a adoptar todas las medidas necesarias para hacer frente a los problemas existentes en la esfera de la buena gestión pública y la erradicación de la corrupción, que son condiciones necesarias para el desarrollo del país.
Была подчеркнута роль правительств во внедрении стратегий улучшения инфраструктуры и механизмов управления, искоренения коррупции, улучшения доступа к кредитам
Se puso de relieve el papel de los gobiernos en la formulación de políticas para mejorar las infraestructuras y la gobernanza, eliminar la corrupción, mejorar el acceso al crédito
прилагаемые ныне в целях преодоления безработицы среди молодежи, искоренения коррупции, совершенствования правильного управления,
ampliarse con miras a hacer frente al desempleo de los jóvenes, erradicar la corrupción, fortalecer la buena gobernanza,
которые требуют искоренения коррупции на государственном уровне.
lo que requiere la erradicación de la corrupción de la vida pública.
ресурсы в целях искоренения коррупции и изменения негативного имиджа в глазах общественности.
esfuerzos de organización y recursos para eliminar la corrupción y cambiar su imagen pública negativa.
транспарентности и искоренения коррупции;
la transparencia y la eliminación de la corrupción;
Правительства должны проявлять политическую волю для искоренения коррупции и обеспечения эффективного привлечения наиболее влиятельных
Los gobiernos deben tener la voluntad política de acabar con la corrupción y buscar la participación efectiva de los poderosos
Делегация Канады рекомендовала Мали принять необходимые меры для укрепления независимости судебной власти, искоренения коррупции и приведения условий содержания лишенных свободы лиц в соответствие с международными стандартами.
Recomendó a Malí que adoptara las medidas necesarias para fortalecer la independencia del poder judicial, erradicar la corrupción y lograr que las condiciones en que se encontraban las personas privadas de libertad fueran conformes a las normas internacionales correspondientes.
выполнении финансируемых Банком проектов, стало ясно, что этих мер для выявления и искоренения коррупции недостаточно.
quedó claro que esas medidas no eran suficientes para detectar y erradicar la corrupción.
повышения уровня транспарентности и искоренения коррупции.
aumentar la transparencia y acabar con la corrupción.
укрепления практики надлежащего управления и искоренения коррупции.
fortalecer el buen gobierno y erradicar la corrupción.
демократические принципы, и для искоренения коррупции должны приниматься соответствующие меры.
a los principios democráticos y deben adoptarse medidas para erradicar la corrupción.
оказание помощи государственным органам в отношении путей и средств искоренения коррупции и представление рекомендаций государственным органам в отношении принятия соответствующих кодексов поведения.
pública contra la corrupción, asesorar y asistir a los organismos públicos en lo relativo a las formas y medios para erradicar la corrupción, y asesorar a los organismos públicos sobre la adopción de códigos de conducta.
Для исправления положения ГАС взяла на вооружение подход систематического искоренения коррупции: превентивные меры,
Para resolver la situación, el Gobierno Metropolitano comenzó a aplicar un método sistemático para erradicar la corrupción mediante la aplicación de medidas preventivas
Так как в докладе подчеркивается трудность искоренения коррупции, Алжир рекомендовал Камеруну повысить эффективность Плана действий по реформированию судебной системы, с тем чтобы более эффективно бороться с этим явлением.
Como en el informe se había subrayado la dificultad de erradicar la corrupción, Argelia recomendó al Camerún que intensificara la aplicación del plan de acción de reforma del sistema judicial para luchar más eficazmente contra la corrupción..
Отметив прогресс Камбоджи в плане перестройки судебной системы и искоренения коррупции в судебных органах, Соединенные Штаты Америки обратили внимание на утверждения о коррупции..
Los Estados Unidos de América se refirieron a los progresos realizados en la reconstrucción del sistema judicial de Camboya y en la eliminación de la corrupción judicial, aunque señalaron las denuncias de corrupción..
Во время этой поездки он вновь заявил о своей приверженности делу искоренения коррупции в судебных органах
A lo largo de la visita, reiteró su compromiso de eliminar la corrupción en el poder judicial y anunció el establecimiento
осведомленности международного сообщества и государств о важности не только искоренения коррупции, но и наказания обеих сторон, участвующих в процессе коррупции,
los Estados serían más conscientes de la importancia no sólo de eliminar la corrupción, sino también de castigar a los dos tipos de implicados:
Демократический процесс также создает возможность для исправления злоупотреблений и искоренения коррупции или произвольных действий власть предержащих,
Pero también es este ejercicio democrático el que permite corregir los abusos y desterrar la corrupción o la arbitrariedad de los poderosos, quienes son inexorablemente reemplazados
Результатов: 89, Время: 0.0327

Искоренения коррупции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский