ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ КОРРУПЦИИ - перевод на Испанском

prevenir la corrupción
impedir la corrupción
evitar la corrupción

Примеры использования Предупреждения коррупции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
науки и техники и предупреждения коррупции будет невозможно достичь ЦРТ
la ciencia y la tecnología y la prevención de la corrupción, resultará imposible lograr los ODM
обмен передовым опытом в деле предупреждения коррупции.
compartir las mejores prácticas sobre la forma de prevenir la corrupción.
прав человека и предупреждения коррупции в странах МЕРКОСУР, проведенной в Асунсьоне( Парагвай)
derechos humanos y prevención de la corrupción en el MERCOSUR", realizado en la ciudad de Asunción(Paraguay),
нормативной основы для предупреждения коррупции, взяточничества, отмывания денег
los marcos reglamentarios para prevenir la corrupción, el soborno, el blanqueo de dinero
международного сотрудничества, предупреждения коррупции и возвращения активов.
la cooperación internacional, la prevención de la corrupción y la recuperación de activos.
продолжали осуществление совместной инициативы по интеграции вопросов предупреждения коррупции и борьбы с ней в Рамочную программу по оказанию помощи в целях развития.
de las Naciones Unidas, siguieron ejecutando la iniciativa conjunta destinada a integrar la prevención de la corrupción y las actividades para combatirla en el Marco de Asistencia para el Desarrollo.
завершается работа над руководством по оптимальной практике в области предупреждения коррупции в связи с проведением таких мероприятий.
en junio de 2012, se está terminando de preparar un manual de buenas prácticas en la prevención de la corrupción en esa esfera.
Что касается предупреждения коррупции в частном секторе,
Por lo que se refiere a la prevención de la corrupción en el sector privado,de ética contra la corrupción y de observancia para las empresas".">
координацию при предоставлении технической помощи в деле предупреждения коррупции и просила его продолжать усилия по оказанию помощи международным организациям в реализации закрепленных в Конвенции принципов.
intensificara su cooperación y coordinación en la prestación de asistencia técnica para prevenir la corrupción y le pidió que prosiguiera su labor de asistencia a las organizaciones internacionales para la aplicación de los principios de la Convención.
осуществление государствами- членами стратегий предупреждения коррупции в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции посредством укрепления национального потенциала.
por los Estados Miembros, de políticas de prevención de la corrupción, con arreglo a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, mediante el aumento de la capacidad nacional.
Сообщая о системах закупок, предназначенных для предупреждения коррупции( пункт 1( а)), Болгария заявила,
Bulgaria señaló en su información sobre los sistemas de contratación pública destinados a prevenir la corrupción(párrafo 1 a)
национальные планы действий, касающиеся предупреждения коррупции и борьбы с ней, борьбы с торговлей людьми
los planes nacionales de acción destinados a prevenir la corrupción y luchar contra ella, combatir la trata de personas
Нигерия представили информацию о своей политике предупреждения коррупции, только Нигерия привела примеры, обосновывающие успешное проведение такой политики( факультативное требование представления информации).
Nigeria presentaron información sobre sus políticas de prevención de la corrupción, sólo Nigeria brindó ejemplos que corroboraban su aplicación satisfactoria(información optativa).
Несмотря на тесную связь с общими вопросами предупреждения коррупции и международного сотрудничества по уголовным делам,
Aunque está a menudo vinculada a las cuestiones generales de la prevención de la corrupción y la cooperación internacional en asuntos penales,
Хотя необходимо и дальше наращивать объем знаний в области предупреждения коррупции, заместитель Директора выразил надежду на то, что представленная Рабочей группе документация заложит полезную основу для начала работы.
Si bien sería necesario seguir acumulando conocimientos en el ámbito de la prevención de la corrupción, el Director Adjunto manifestó la esperanza de que la documentación que el Grupo de trabajo tenía ante sí fuera un útil punto de partida.
По мнению многих ораторов, декларирование активов является эффективной системой предупреждения коррупции, а беспрепятственный доступ к таким декларациям для общественности обеспечивает более высокую степень прозрачности.
Muchos oradores señalaron que las declaraciones de activos habían demostrado ser un sistema eficaz de prevención de la corrupción y que esas declaraciones, a las que los ciudadanos podían tener fácil acceso, favorecían la transparencia.
Секретариат также рассказал о проектах в области предупреждения коррупции в секторе правосудия,
Por otra parte, la secretaría destacó proyectos de asistencia en la esfera de la prevención de la corrupción en el sector judicial,
первое- по мерам предупреждения коррупции государственных служащих
el primero sobre medidas para prevenir la corrupción de los funcionarios públicos
В соответствии с Конвенцией против коррупции новые проекты преследуют цель предупреждения коррупции путем создания организационной
En consonancia con la Convención contra la Corrupción, el propósito de los nuevos proyectos es prevenir la corrupción proporcionando el marco institucional
Подчеркнув важность осуществления положений Конвенции, касающихся предупреждения коррупции, и рекомендаций Межправительственной рабочей группы открытого состава по предупреждению коррупции,
Recalcó la importancia de aplicar las disposiciones de la Convención relativas a la prevención de la corrupción y las recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción,
Результатов: 252, Время: 0.0333

Предупреждения коррупции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский