Примеры использования Искоренения дискриминации на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Комитет вновь указывает на изложенную в его заключительных замечаниях по первоначальному докладу Марокко рекомендацию о том, что государству- участнику надлежит принять законодательные и иные меры для искоренения дискриминации и обеспечения эффективной защиты внебрачных детей от такой дискриминации. .
принятие всесторонней законодательной основы для искоренения дискриминации, поощрение равноправия мужчин
Конвенция требует от государств- участников принятия всех необходимых мер для искоренения дискриминации, и хотя законодательство является первым шагом в этом направлении,
Процесс расширения прав и возможностей женщин и искоренения дискриминации в их отношении в последние три- четыре десятилетия шел поступательно, однако требуется более весомый прогресс.
принятые для искоренения дискриминации, в том числе в отношении инвалидов,
В рамках первого проекта изучался вопрос искоренения дискриминации и стереотипов на рынке труда,
отсутствуют программы обеспечения юридического равенства женщин и искоренения дискриминации.
Исходя из этого, государству- участнику было рекомендовано организовать информационные кампании в целях предупреждения и искоренения дискриминации девочек и принять надлежащие компенсирующие меры в целях защиты детей,
касается создания для них равных возможностей и искоренения дискриминации и насилия.
особенно в области образования и искоренения дискриминации в отношении женщин и девочек.
Комитет также призывает государство- участник продолжить усилия, направленные на проведение всеобъемлющей кампании по просвещению населения с целью предупреждения и искоренения дискриминации по признаку пола, в частности в рамках семьи.
Кроме того, он рекомендует государству- участнику в работе с общественностью уделять приоритетное внимание вопросам предупреждения и искоренения дискриминации, в частности через средства массовой информации и систему образования.
обязывает государство выделять финансовые ресурсы для целей искоренения дискриминации и расизма, а также для поощрения прав человека.
Комитет призывает государство- участник продолжать прилагать усилия по проведению всесторонних кампаний по просвещению населения с целью предотвращения и искоренения дискриминации по признаку пола, особенно в рамках семьи.
Государства- члены могут пожелать предпринять усилия в целях более полного учета гендерных факторов при принятии всех программных мер по вопросам старения и искоренения дискриминации по признаку возраста и пола.
Глобальный, системный характер гендерного неравенства требует наличия отдельной цели с надежными показателями, применимыми к разнообразным условиям для достижения значительного прогресса в деле искоренения дискриминации в отношении женщин и девочек.
Мексике еще предстоит создать культуру полного равенства между мужчинами и женщинами и искоренения дискриминации.
налагает на государства обязательства и обязанности добиваться искоренения дискриминации в общественной и частной сферах.
Индия будет и в дальнейшем добиваться искоренения дискриминации женщин и насилия над ними путем принятия законодательных мер,
В связи с резолюцией 8/ 13 Совета по правам человека организация участвовала в открытых консультациях по вопросам искоренения дискриминации в отношении лиц,