TO ELIMINATE THE BACKLOG - перевод на Русском

[tə i'limineit ðə 'bæklɒg]
[tə i'limineit ðə 'bæklɒg]
ликвидировать отставание
to eliminate the backlog
clear the backlog
по устранению отставания
to eliminate the backlog
to address the backlog
по ликвидации отставания
to eliminate the backlog
on the elimination of the backlog
to reduce the backlog
устранить отставание
to address the backlog
to eliminate the backlog
с чтобы ликвидировать отставание

Примеры использования To eliminate the backlog на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To eliminate the backlog in the publication of the Repertory at a faster pace, the Office of Legal Affairs should formulate a strategy to eliminate the backlog by 2007.
Для ускорения темпов устранения отставания с изданием Справочника Управлению по правовым вопросам следует разработать стратегию устранения отставания к 2007 году.
In addition, general temporary assistance funds have been used to recruit two legal officers to eliminate the backlog.
Кроме того, средства на временный персонал общего назначения были использованы для того, чтобы взять на работу двух сотрудников по правовым вопросам в целях ликвидации отставания.
To eliminate the backlog in the publication of the Repertory at a faster pace, OLA should formulate a strategy to eliminate the backlog by 2007.
Для повышения темпов устранения отставания в издании<< Справочника>> УПВ следует разработать стратегию устранения отставания к 2007 году.
The increase over the previous biennium reflects the final phase of the work programme designed to eliminate the backlog in the publication of the United Nations Treaty Series;
Увеличение по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом связано с заключительным этапом осуществления программы работы по ликвидации задержки в публикации« United Nations Treaty Series»;
the efforts that had been made by the Office of Legal Affairs to eliminate the backlog in the Treaty Series were appreciated.
предпринятым Управлением по правовым вопросам в целях ликвидации отставания с публикацией издания<< Treaty Series.
very important parts of the Charter, and further effort on the part of the Secretariat was therefore required to eliminate the backlog.
очень важных разделов Устава, и ввиду этого Секретариату необходимо предпринять дополнительные усилия для ликвидации отставания.
It should make it possible to speed up the processing of asylum requests and to eliminate the backlog in that area.
Он должен позволить ускорить рассмотрение просьб об убежище и устранить накопившиеся в этой процедуре задержки.
Based on the request of the Committee, the General Assembly, in its resolution 60/230, granted the Committee an extension of meeting time to eliminate the backlog of reports awaiting consideration.
В соответствии с высказанной Комитетом просьбой Генеральная Ассамблея в своей резолюции 60/ 230 разрешила Комитету увеличить продолжительность его сессий с тем, чтобы устранить задержки в рассмотрении докладов.
that Martinus Nijhoff Publishers, with the cooperation of the Department, is making every effort to eliminate the backlog of the Yearbook.
что" Martinus Nijhoff Publishers" предпринимает в сотрудничестве с Департаментом все усилия для ликвидации отставаний в подготовке" Ежегодника.
In accordance with paragraph 9 of General Assembly resolution 59/44, a Trust Fund has been established to eliminate the backlog of the Repertory.
В соответствии с пунктом 9 резолюции 59/ 44 Генеральной Ассамблеи был создан Целевой фонд для устранения отставания в издании Справочника.
Lastly, he commended the Secretariat for its efforts to eliminate the backlog in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs
Наконец, она отдает должное Секретариату за его усилия по устранению отставания в издании Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций
Welcomes the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council,
Приветствует усилия Генерального секретаря по ликвидации отставания в издании Справочника по практике Совета Безопасности
14 of the resolution, the Assembly endorsed the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire
14 этой резолюции Ассамблея выразила поддержку усилиям Генерального секретаря по устранению отставания в издании Справочника
Costing the backlog requires a determination of the period over which it is attempted to eliminate the backlog; the longer this period, the greater the build-up of new backlog will be, unless sufficient resources are allocated to prevent such a build-up.
Оценка невыполненной работы требует определения периода, в течение которого будет предпринята попытка ликвидировать отставание; чем дольше будет этот период, тем больше будет новое отставание в работе, если не будут выделены дополнительные ресурсы в целях предотвращения образования нового объема невыполненной работы.
Welcomes the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council, and requests him to publish the current and future issues of the Repertoire in all six official languages;
Приветствует усилия Генерального секретаря по ликвидации отставания в издании Repertoire of the Practice of the Security Council( Справочник по практике Совета Безопасности) и просит его издавать текущий и будущие выпуски Справочника на всех шести официальных языках;
The Movement appreciated the work done to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire and Repertory
Движение с удовлетворением отмечает работу, проделанную по устранению отставания в издании<<
To date, pursuant to its international agenda and in an effort to eliminate the backlog in this area, Paraguay has fulfilled almost all of its commitments for the submission of reports to the United Nations treaty bodies.
На сегодняшний день, следуя международной повестке дня и в стремлении ликвидировать отставание в данной области, Парагвай выполнил почти все свои обязательства по представлению докладов для договорных органов Организации Объединенных Наций.
he welcomed the determined effort made to eliminate the backlog in publication of the United Nations Juridical Yearbook
представитель Австрии приветствует решительные усилия по ликвидации отставания в издании Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций
He welcomed the efforts of the Secretariat to eliminate the backlog in the publication of the Repertory
Он приветствует усилия Секретариата по устранению отставания в издании<<
her delegation supported continued efforts to eliminate the backlog in their publication and translation,
ее делегация поддерживает продолжающиеся усилия устранить отставание в их издании и переводе
Результатов: 107, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский