TO ENHANCE PARTICIPATION - перевод на Русском

[tə in'hɑːns pɑːˌtisi'peiʃn]
[tə in'hɑːns pɑːˌtisi'peiʃn]
активизации участия
enhancing the participation
strengthen the participation
increased participation
active participation
to strengthen the involvement
on enhancing the engagement
to increase the involvement
for strengthening the engagement
activation of participation
to enhance the involvement
для расширения участия
to increase the participation
to enhance the participation
to improve participation
for greater participation
to widen participation
for enhanced engagement
for expanding participation
to broaden participation
to increase the involvement
to promote participation
расширить участие
increase the participation
enhance the participation
greater participation
to increase the involvement
to expand the participation
to improve the participation
broaden participation
enhance the involvement
strengthen the participation
greater involvement
активизировать участие
strengthen the participation
increased participation
enhance the participation
strengthen the involvement
active involvement
enhance the engagement
increase the involvement
в активизации участия

Примеры использования To enhance participation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
public-private knowledge networks and partnerships to implement national/regional strategies to enhance participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade.
партнерств по осуществлению национальных/ региональных стратегий в целях расширения участия развивающихся стран в функционировании динамично развивающихся новых секторов мировой торговли.
legal framework to enhance participation by SMEs and the use of e-business
нормативно- правовой основы, содействие участию МСП и использованию электронного предпримательства
which sought to enhance participation in meetings and promote a better understanding of the Convention, had made a very important contribution to the universalization efforts.
которая призвана упрочить участие в совещаниях и поощрять лучшее понимание Конвенции.
The Group noted the central role of the Secretariat in facilitating the continued operation of the Standardized Instrument to enhance participation and achieve universality.
Группа отметила центральную роль Секретариата в содействии постоянному функционированию механизма стандартизированной отчетности в целях расширения участия и обеспечения универсальности.
Requested the secretariat to enhance participation of representatives from the CIS countries in the network of national experts for this project,
Поручил секретариату расширить участие представителей стран СНГ в сети национальных экспертов по этому проекту,
It should also be pointed out that attempts to enhance participation contain an inherent contradiction which arises from the attempt by“outsiders” to enhance people's participation in a political and social system(to provide
Необходимо также указать на то, что попытки активизировать участие заключают в себе внутреннее противоречие, являющееся следствием предпринимаемой" извне" попытки активизировать участие населения в политической
the World Customs Organization and others to enhance participation in the international trade of goods and services;
Всемирная таможенная организация и другие, чтобы расширить участие в международной торговле товарами и услугами;
Took note with appreciation of the efforts of the ICP Vegetation Programme Coordination Centre to enhance participation of countries in Eastern Europe,
С признательностью приняла к сведению усилия программного координационного центра МСП по растительности, направленные на активизацию участия стран Восточной Европы,
Promising initiatives include proposals to enhance participation of States and civil society in global decision-making through United Nations reform, a World Parliamentary Assembly,
К многообещающим инициативам относятся предложения по расширению участия государств и гражданского общества в глобальном процессе принятия решений посредством реформы Организации Объединенных Наций,
To achieve these goals, we have decided to initiate a worldwide process to enhance participation in international trade through a set of practical actions,
Для достижения этих целей мы приняли решение инициировать всемирный процесс расширения участия в международной торговле на основе ряда практических мер,
In addition to developing policy recommendations for that session, participants also discussed ways to enhance participation of major groups in the United Nations Forum on Forests, and begin planning activities
Помимо выработки стратегических рекомендаций для девятой сессии участники обсудили также пути расширения участия основных групп в работе Форума Организации Объединенных Наций по лесам
inter-religious dialogue and cooperation to strengthen non-discrimination campaigns and to enhance participation of minorities in public life to promote an inclusive society(Philippines);
сотрудничества для активизации кампаний по борьбе с дискриминацией и расширения участия меньшинств в общественной жизни в целях создания инклюзивного общества( Филиппины);
private actors in order to enhance participation of persons born abroad in the labour market.
частными субъектами, с тем чтобы укрепить участие зарубежных уроженцев на рынке труда.
policy discussions and enhancing public awareness in the context of the country's priorities to enhance participation and ownership;
повышение уровня осведомленности общественности в контексте приоритетных задач страны по активизации участия и повышения ответственности;
the African region have been implemented to enhance participation of Committee members,
Азиатско-Тихоокеанском регионе и Африканском регионе с целью повысить эффективность участия членов Комитета,
other United Nations organizations to include in the annual reports to their governing bodies any proposed measures to enhance participation by their respective organizations in financial,
других организаций системы Организации Объединенных Наций включать в ежегодные доклады их руководящих органов любые предлагаемые меры по расширению участия их соответствующих организаций в оказании финансовой,
involving proposals to enhance participation(Recommendation D)
касающихся предложений по расширению участия( рекомендация D)
the report of the Secretary-General on ways and means to enhance participation of national institutions in the work of the Commission
доклад Генерального секретаря о путях и средствах активизации участия национальных учреждений в работе Комиссии
To enhance participation, timely reporting to the Register as well as timely preparation of the annual consolidated report of the Secretary-General to the General Assembly,
По мнению Группы, для расширения участия в Регистре, своевременного представления данных для Регистра, а также своевременной подготовки ежегодного сводного
To enhance participation, timely reporting to the Register as well as timely preparation of the annual consolidated report of the Secretary-General to the General Assembly,
По мнению Группы, для расширения участия, своевременного представления отчетов для Регистра, а также своевременной подготовки ежегодного сводного доклада
Результатов: 65, Время: 0.0949

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский