TO ENSURE EQUAL RIGHTS - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər 'iːkwəl raits]
[tə in'ʃʊər 'iːkwəl raits]
по обеспечению равных прав
to ensure equal rights
to promote equal rights
to ensure equality of rights
on equalization of rights
for guaranteeing equal rights
обеспечить равные права
to ensure equal rights
обеспечения равноправия
equality
equity
equal treatment
ensuring equal rights
обеспечить равенство прав
to ensure equal rights
обеспечения равенства прав
to ensure equal rights
equality of rights
to ensure equality of rights
к тому чтобы обеспечить равные права
для обеспечения равенства прав
to ensure equality of rights
to ensure equal rights
to provide equality of rights
для обеспечения равноправия
for equality
for equal treatment
equity
to ensure equity
to ensure equal rights for

Примеры использования To ensure equal rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
practical changes to ensure equal rights and opportunities for both men and women.
практические изменения в целях обеспечения равных прав и возможностей как для мужчин, так и женщин.
States to take measures to ensure equal rights for returnee women in access to housing, property and land restitution.
Государствам предлагается принять меры по обеспечению равноправия для возвратившихся женщин с точки зрения доступа к реституции жилья, собственности и земли.
They help develop measures to ensure equal rights and opportunities for men
Они вносят вклад в разработку мер по обеспечению равенства прав и возможностей для мужчин
Bhutan's laws and policies sought to ensure equal rights for women as well as their security
Законы и политика Бутана направлены на обеспечение равных прав для женщин, а также их безопасности
Despite the country's great accomplishments in its efforts to ensure equal rights and opportunities for women
Несмотря на большие успехи, которых добилась страна в деле обеспечения равных прав и возможностей для женщин
Develop measures to ensure equal rights and opportunities for women
Осуществляет разработку мероприятий, направленных на реализацию обеспечения равенства прав и возможностей женщин
Many important documents of the Party, sociopolitical organizations and of the State have been promulgated to ensure equal rights and lawful interests of women in all aspects of social life.
В целях обеспечения равных прав и законных интересов женщин во всех сферах общественной жизни обнародованы многие важные партийные и государственные документы, документы общественных организаций.
The Committee called upon the State to introduce specific measures to ensure equal rights for women in the area of employment and work.
Комитет призвал государство принять специальные меры для обеспечения равных прав женщин в сфере трудоустройства и труда.
Family in 2000 has created a solid legal basis to ensure equal rights of women and men such as mentioned in the previous report.
семье 2000 года заложил надежную правовую основу для обеспечения равных прав женщин и мужчин, о чем говорилось в предыдущем докладе.
It was founded by Ronnie Brunswijk in 1986 to ensure equal rights for Suriname's minority Maroon population.
Была основана в 1986 году Ронни Брюнсвийком для обеспечения равных прав для маронов, национального меньшинства в Суринама.
The strategic objectives are to ensure equal rights, equal access to
Стратегическими задачами являются обеспечение равных прав, равного доступа к ресурсам
The strategy established an institutional framework to ensure equal rights and opportunities for citizens,
Эта стратегия обеспечивает институциональную базу для обеспечения равных прав и возможностей граждан,
allowing for the adoption of special measures to ensure equal rights for men and women.
допускающих принятие специальных мер в целях обеспечения равных прав мужчинам и женщинам.
recommended establishing a position of Deputy Ombudsman to ensure equal rights and opportunities for women.
рекомендовалось учредить должность заместителя омбудсмена с целью обеспечения равных прав и возможностей для женщин.
Consider revising relevant legislation on the matter of transfer of nationality from parents to children to ensure equal rights between men and women(Thailand);
Рассмотреть возможность пересмотра соответствующего законодательства о передаче гражданства от родителей к детям для обеспечения равных прав мужчин и женщин( Таиланд);
The delegation noted that Ukraine has made progress in improving legislation to ensure equal rights for women and men.
Делегация отметила, что Украина добилась успехов в усовершенствовании законодательства для обеспечения равных прав для женщин и мужчин.
the establishment of national budget allocations, to ensure equal rights for indigenous peoples.
в том числе законодательные и бюджетные, для обеспечения равных прав коренных народов.
implement laws to ensure equal rights and opportunities to women.
осуществлять законы по обеспечению равноправия и расширения возможностей женщин.
the United Nations and non-governmental organizations to ensure equal rights and opportunities for women.
неправительственными организациями в целях обеспечения равных прав и создания равных возможностей для женщин.
Please also provide any preliminary results of the Guidelines for a State policy to ensure equal rights and equal opportunities for men
Пожалуйста, представьте также информацию о любых предварительных результатах осуществления Основных направлений государственной политики по обеспечению равных прав и возможностей мужчин
Результатов: 138, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский