TO ENSURE MAXIMUM - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər 'mæksiməm]
[tə in'ʃʊər 'mæksiməm]
в целях обеспечения максимальной
to maximize
to ensure maximum
with a view to securing maximum
in order to maximise
in order to provide maximum
с чтобы обеспечить максимальную
to maximize
to ensure maximum
для обеспечения максимально
to ensure maximum
to ensure the most
to ensure the best possible
обеспечить максимально
to ensure maximum
as to maximize
to ensure the most
provide the most
to provide maximum
гарантировать максимальную
to guarantee maximum
to ensure maximum
обеспечить максимум
to ensure maximum
maximize
to achieve maximum
в целях обеспечения максимального
to maximize
to ensure maximum
добиться максимальной
maximize
achieve maximum
to maximise
to ensure maximum

Примеры использования To ensure maximum на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To ensure maximum simplicity and technical soundness, India favoured the use of a six-year base period.
В целях обеспечения максимальной упрощенности и технической рациональности Индия выступает в поддержку использования шестилетнего базового периода.
Based on previous experience, the Bureau was of the view that, to ensure maximum participation, no other meetings should be held in parallel.
С учетом имеющегося опыта Бюро считает, что одновременно с этим мероприятием не следует проводить каких-либо других заседаний, с тем чтобы обеспечить максимально широкое участие.
An important role should be assigned to players outside the military to ensure maximum transparency in the process of stockpile destruction governmental agencies,
Чтобы обеспечить максимум транспарентности в процессе уничтожения запасов, следует отвести важную роль субъектам вне военного ведомства правительственные учреждения,
Particular effort was made to ensure maximum participation of women
Особые усилия были приложены для обеспечения максимально широкого участия женщин,
To ensure maximum rotation, the provision whereby retiring members are not immediately re-elected should be retained.
В целях обеспечения максимальной ротации необходимо сохранить положение, в соответствии с которым выбывающие члены не могут быть переизбраны сразу после истечения срока их полномочий.
One or two senior revisers are responsible for the revision of all draft resolutions processed by each of the Main Committees of the General Assembly, so as to ensure maximum consistency;
За редактирование всех проектов резолюций, рассматриваемых каждым из главных комитетов Генеральной Ассамблеи, отвечают один или два старших редактора в целях обеспечения максимальной согласованности;
we have made strenuous efforts to prioritize our activities and to ensure maximum efficiency and cost effectiveness.
энергичные усилия к тому, чтобы расставить приоритеты в наших мероприятиях и обеспечить максимум эффективности и результативности.
group of countries to ensure maximum matching to their needs.
группы стран для обеспечения максимально возможного удовлетворения их потребностей.
dirt and grease, to ensure maximum binding between the mortar and stones.
грязи и жира в целях обеспечения максимального сцепления между раствором и камнем.
The Force continuously encourages staff members to share available transport resources for daily commuting to ensure maximum occupancy.
Силы постоянно поощряют сотрудников к совместному пользованию имеющимися транспортными ресурсами при ежедневных поездках на работу в целях обеспечения максимальной заполняемости автотранспортных средств.
The first one suits those users who have in-house technical resources to manage the servers to ensure maximum on-line availability.
Первая подходит тем пользователям, которые есть в доме- технических ресурсов для управления Серверы для обеспечения максимально по- лайн.
Movements Service of the Department of Field Support interfaced with UNMIL to ensure maximum use of flying hours.
управления перевозками Департамента полевой поддержки взаимодействует с МООНЛ в целях обеспечения максимального использования летных часов.
Many experts recognized that this also meant that a well-articulated framework should exist to ensure maximum synergy and coherence among the many existing programmes.
Многие эксперты признали, что это свидетельствует также о необходимости разработки четкого рамочного механизма в целях обеспечения максимальной слаженности и согласованности действий в рамках разнообразных существующих программ.
improve staff management to ensure maximum effectiveness.
совершенствовании управления кадрами в целях обеспечения максимальной эффективности.
To ensure maximum income for the United Nations, the performance of the vendor would be closely monitored.
В целях обеспечения максимальных поступлений Организации Объединенных Наций за работой магазина будет вестись тщательное наблюдение.
In 2011, Net Entertainment introduced its Touch platform to ensure maximum graphic performance when playing video slots on small mobile devices.
В 2011 году компания Net Entertainment представила индустрии свою платформу Touch, которая гарантирует максимальное качество графики во время игры в слоты на мобильных устройствахс меньшим экраном.
It will also strengthen macro and micro linkages to ensure maximum impact and sustainability;
Она также укрепит связи на макро- и микроуровнях в целях обеспечения максимальных результатов и устойчивости;
Each client connecting to the wireless network goes through a strict authentication process to ensure maximum security.
Каждый клиент, подключаемый к беспроводной сети, проходит через процесс строгой аутентификации, что гарантирует максимальную безопасность.
That decision was taken on the understanding that no more than two meetings would be held concurrently, in order to ensure maximum participation of delegations.
Это решение было принято при том понимании, что одновременно будет проводиться не более двух заседаний, с тем чтобы обеспечить максимальное участие делегаций в работе.
But it is equally important to ensure maximum value addition inside the country,
Но не менее важно обеспечить максимальное добавление стоимости внутри страны,
Результатов: 265, Время: 0.0873

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский