TO ENSURE UNIFORM - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər 'juːnifɔːm]
[tə in'ʃʊər 'juːnifɔːm]
обеспечить равномерный
to ensure uniform
в целях обеспечения единообразного
to ensure uniform
to ensure consistent
with a view to ensuring the uniform
с чтобы обеспечить единообразное
для обеспечения единообразия
to ensure uniformity
to ensure consistency
to ensure uniform
to achieve uniformity
обеспечивает одинаково
обеспечивать одинаковую
гарантировала одинаковую

Примеры использования To ensure uniform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
institutions working on the rights of the child at all levels in order to ensure uniform implementation of the Convention in all governorates.
учреждениями, занимающимися вопросами прав ребенка на всех уровнях, с тем чтобы обеспечить единообразное осуществление Конвенции во всех губернаторствах.
stipulates the State's duty to make arrangements for the study and development of languages and to ensure uniform respect for all the languages used in Kazakhstan.
обязанности государства в создании условий для их изучения и развития, обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем употребляемым в Республике Казахстан языкам.
can be used to reshape the detonation wave into a converging smooth implosion to ensure uniform compression of the core fissile material to supercritical density.
может использоваться для изменения формы детонационной волны в сходящуюся гладкую имплозию, обеспечивающую равномерное сжатие делящегося вещества активной зоны до сверхкритической плотности.
Pursuant to the provisions of article 18 of the Procuratorial Service Act, the procurator's office acts to ensure uniform and scrupulous application
В соответствии со статьей 18 Закона Азербайджанской Республики" О Прокуратуре", в целях обеспечения одинакового и точного исполнения
Under the first reform, the Ministry would chair the National Commission for Equal Opportunities in order to ensure uniform implementation of equal opportunity policies and broader representation of non-governmental organizations(NGOs),
В рамках одной реформы министерство будет председательствовать в Национальной комиссии по делам равных возможностей в целях обеспечения универсального осуществления мер политики в области равных возможностей
must also be addressed to ensure uniform, consistent, predictable
порядке подчинения и организационных процедурах, в интересах обеспечения единообразного, последовательного, предсказуемого
United Nations resolutions and decisions, so as to ensure uniform and consistent practice of the law;
решений Организации Объединенных Наций в целях обеспечения единообразия и последовательности в применении права;
the results of such analysis are conveyed to all prosecutor's offices nationwide to ensure uniform methods of conducting preparatory proceedings in such cases.
рассмотрения анализируется Генеральной прокуратурой, а результаты анализа рассылаются по всем прокуратурам страны с целью обеспечить единообразие в подходе к предварительному производству по таким делам.
human rights at State secretary level in order to ensure uniform treatment of human rights questions
правам человека в ранге государственного секретаря, поручив ему обеспечивать единый порядок рассмотрения вопросов,
barcode readers would be procured for the field offices as well as H.Q., in order to ensure uniform codification, and facilitate physical stock inventories, by the respective staff in the field offices as well.
отделений на местах и Центральных учреждений будут закуплены устройства по считыванию штрих- кодов с целью обеспечения единообразной кодификации, а также облегчения проведения соответствующими сотрудниками инвентаризации имущества в отделениях на местах.
has generally discharged its functions effectively, but that a strong central capacity is needed to ensure uniform and consistent application of the law within the Organization.
оно в целом эффективно выполняет свои функции, однако для обеспечения единообразного и последовательного применения правовых норм в рамках Организации необходим эффективный централизованный механизм.
at all levels in order to ensure uniform implementation in all regions and provinces.
на всех уровнях, с тем чтобы обеспечить единообразие в отношении ее осуществления во всех регионах и провинциях.
and harmonized procedures to ensure uniform interpretation of the Regulations.
унифицированных процедур для обеспечения единообразия в толковании Положений Фонда.
policy decisions and harmonized procedures to ensure uniform interpretation of the United Nations Joint Staff Pension Fund Regulations and Rules.
правовых прецедентов и постановлений, политических решений и согласованных процедур для обеспечения единообразия в толковании Положений и правил Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
the State's duty to create conditions for the study and development of languages and to ensure uniform respect, without exception, for all the languages used in Kazakhstan.
обязанности государства в создании условий для их изучения и развития, обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем без исключения употребляемым в Республике Казахстан языкам.
would need to be addressed in order to ensure uniform, consistent, predictable
организационных процедур, и было указано, что для обеспечения единообразия, последовательности, предсказуемости
In order to ensure uniform interpretation, understanding and implementation of the above constitutional provision by procuratorial staff,
В этом контексте следует отметить, что с целью обеспечения единообразного толкования, понимания и применения вышеуказанного положения
In this connection, to ensure uniform practices, the President of the Supreme Court(the Right Honourable Sobchoke Sukharom)
В этой связи, чтобы обеспечивать единообразную практику, Председатель Верховного суда( досточтимый Собчоке Сухарон)
local levels, in order to ensure uniform implementation of the child rights policies
в целях обеспечения единой реализации во всех частях страны политики
However, given the need to ensure uniform treatment of language
Однако с учетом необходимости обеспечения одинакового режима для сотрудников
Результатов: 52, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский