ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЕДИНООБРАЗНОГО - перевод на Английском

ensuring the uniform
обеспечивать единообразное
ensuring consistent
обеспечивать последовательное
обеспечивает неизменное
обеспечивают стабильную
обеспечивать согласованность
обеспечивать единообразное
обеспечивать постоянный
обеспечения последовательного
обеспечивают стабильно
обеспечение постоянного
обеспечивает соответствие
providing a uniform
обеспечить единообразную
обеспечат единую

Примеры использования Обеспечения единообразного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обмену информацией в целях обеспечения единообразного и последовательного применения Конвенции
information sharing with a view to ensuring the uniform and consistent application of the Convention
развития путей и средств обеспечения единообразного толкования и применения международных конвенций
promoting ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of international conventions
практик на всей его территории в целях обеспечения единообразного применения Конвенции в европейской
practices throughout its territory in order to ensure the uniform application of the Convention in the European
управление бассейна реки По разработало руководящие принципы подготовки таких планов для оказания поддержки местным комиссиям в вопросах орошения и обеспечения единообразного подхода на уровне речных бассейнов.
group on the plan, the Po River Authority designed guidelines for the preparation of such plans to support local irrigation boards and to ensure a uniform approach at river basin level.
другие образования будут и впредь в полной мере пользоваться услугами Трибунала для достижения скорейшего урегулирования споров по морскому праву и обеспечения единообразного и последовательного применения Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
other entities will continue to make full use of the Tribunal for achieving rapid settlement of the law of the sea disputes and ensuring uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Деятельность Камбоджийского отделения, которая была согласована с правительством в 1993 году, предполагает создание в рамках Отделения провинциальных отделов в целях укрепления деятельности в области прав человека на провинциальном уровне и обеспечения единообразного осуществления программы Отделения на территории всей страны.
The activities of the Cambodia office agreed upon by the Government in 1993 include the establishment of provincial offices with the objective of strengthening human rights activities at the provincial level and ensuring uniform implementation of the Cambodia office's programme throughout the country.
Вновь подтверждает важность обеспечения единообразного и последовательного применения Конвенции
Reaffirms the importance of ensuring the uniform and consistent application of the Convention
Вновь подтверждает важность обеспечения единообразного и последовательного применения Конвенции
Reaffirms the importance of ensuring the uniform and consistent application of the Convention
увязка выплаты за работу в опасных условиях с местными шкалами окладов является единственным справедливым средством обеспечения единообразного соотношения между базовым окладом
should remain unchanged and that the linkage between hazard pay and local salary scales was the only equitable means of ensuring a uniform relativity between base salary
d поощрение путей и способов обеспечения единообразного толкования и применения международных конвенций
promoting ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of international conventions
на основе принципов и порядка, установленных законом, и с целью обеспечения функционирования местных служб в соответствии с принципом централизованного управления, обеспечения единообразного коммунального обслуживания,
procedures set forth by law with the objective of ensuring the functioning of local services in conformity with the principle of the integral unity of the administration, securing uniform public service,
развития путей и средств обеспечения единообразного толкования и применения международных конвенций
promoting ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of international conventions
взаимоувязанных законодательных норм об образовании и обеспечения единообразного качества образовательных услуг в целом.
consistency of education legislation and uniformity of quality of educational services in general.
это позволит ИМО изучить вопрос о том, есть ли необходимость принимать дополнительные меры для обеспечения единообразного, последовательного и скоординированного подхода к осуществлению положений ЮНКЛОС в рамках всей системы Организации Объединенных Наций,
this would enable IMO to consider whether there is a need for it to take additional measures to ensure a uniform, consistent and coordinated approach to the implementation of the provisions of UNCLOS throughout the United Nations system, as requested by
изыскание путей и средств обеспечения единообразного толкования и применения текстов ЮНСИТРАЛ,
promoting ways to ensure a uniform interpretation and application of UNCITRAL texts;
Комиссия рассмотрела документ A/ CN. 9/ 748 об изыскании путей и средств обеспечения единообразного толкования и применения правовых текстов ЮНСИТРАЛ,
The Commission considered document A/CN.9/748 on the promotion of ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of UNCITRAL legal texts, which provided information
Комиссия рассмотрела подготовленную Секретариатом записку" Изыскание путей и средств обеспечения единообразного толкования и применения правовых текстов ЮНСИТРАЛ"( A/ CN. 9/ 726),
The Commission considered a note by the Secretariat on the promotion of ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of UNCITRAL legal texts(A/CN.9/726), which provided information
Комиссия рассмотрела документ A/ CN. 9/ 777" Изыскание путей и средств обеспечения единообразного толкования и применения правовых текстов ЮНСИТРАЛ",
The Commission considered document A/CN.9/777,"Promotion of ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of UNCITRAL legal texts", which provided information on the current
Исходя из мнения о том, что достижению цели обеспечения единообразного толкования, отвечающего потребностям международной торговли,
Taking the view that guidance on interpretation of article II, paragraph(2) would be useful in achieving the objective of ensuring uniform interpretation that responded to the needs of international trade,
поддерживать связь с миссиями для решения вопросов и обеспечения единообразного применения правил, политики
liaise with missions to resolve issues and ensure consistency in the application of United Nations rules,
Результатов: 52, Время: 0.0695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский