ENSURE CONSISTENCY - перевод на Русском

[in'ʃʊər kən'sistənsi]
[in'ʃʊər kən'sistənsi]
обеспечить последовательность
ensure consistency
to ensure continuity
обеспечить согласованность
ensure coherence
ensure consistency
to ensure congruence
to ensure alignment
to ensure harmonization
to ensure concerted
provide coherence
to provide for consistency
to achieve consistency
обеспечения согласованности
to ensure coherence
to ensure consistency
for coherence
to achieve consistency
to ensure harmonization
to ensure consistent
ensure compatibility
to ensure harmony
обеспечить единообразие
to ensure uniformity
ensure consistency
to achieving uniformity
обеспечить соответствие
ensure compliance
ensure consistency
comply
ensure the conformity
ensure alignment
обеспечения последовательности
ensuring consistency
for consistency
ensure coherence
achieving coherence
to provide continuity
to ensure continuity
to ensure consistent
обеспечивать последовательное
ensure consistent
ensure consistency
обеспечения единообразия
ensure uniformity
ensure consistency
of achieving harmonization
обеспечивать согласование
ensure the harmonization
ensure consistency

Примеры использования Ensure consistency на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This dictionary can be imported into an automatic translation tool to expedite the translation process and ensure consistency of terminology across one
Такой словарь можно импортировать в программу автоматизированного перевода, чтобы ускорить работу и обеспечить единообразие перевода специальных терминов по всему тексту
The enacting State in designating the relevant organ should ensure consistency between paragraphs(1) and(3) of the article.
При назначении соответствующего органа принимающему Типовой закон государству следует обеспечить согласованность между положениями пунктов 1 и 3 настоящей статьи.
Ensure consistency in practices and principles within the expanded and decentralized structure
Обеспечивать согласование практики и принципов деятельности в рамках расширенной
Internal guidelines or policies can help ensure consistency in the exercise of discretion in this context.
Внутренние инструкции или указания могут помочь обеспечить последовательность в осуществлении дискреционных полномочий в данном контексте.
Ensure consistency in disciplinary cases, taking into account the criminal case,
Обеспечить согласованность рассмотрения дисциплинарных дел с учетом соответствующих уголовных дел,
Iii Ensure consistency in practices and principles within the expanded and decentralized structure
Iii обеспечивать согласование практики и принципов деятельности в рамках расширенной
Cooperation on transboundary waters will also help to improve the management of internal waters and ensure consistency in the protection and use of both internal
Сотрудничество в области трансграничных вод также поможет улучшить управление внутренними водами и обеспечить последовательность в охране и использовании
avoid duplication, ensure consistency, prioritize efforts of critical importance
избегать дублирования, обеспечивать последовательность в работе, определять первоочередность принимаемых мер
This will ensure consistency in identifying and interpreting trends
Это позволит обеспечить последовательность в выявлении и интерпретации тенденций
control over amendments and ensure consistency across the chapters and potentially with relevant electronic tools.
контроля в отношении поправок и обеспечить согласованность по всем его разделам и, возможно, с соответствующими электронными средствами.
The arrangement will also ensure consistency in the development and implementation of standards
Кроме того, этот механизм будет обеспечивать последовательность разработки и применения стандартов
Ensure consistency between the strategy for the Convention
Обеспечивать согласованность между стратегией по осуществлению Конвенции
simplify systems, ensure consistency, apply best-practice principles
упростить системы, обеспечить последовательность, реализовать принципы передовой практики
Retain references to"contract price" and"price" currently in square brackets throughout chapter I without square brackets and ensure consistency in those references;
Сохранить во всем тексте главы I без квадратных скобок ссылки на" цену договора" и" цену", которые в настоящее время помещены в квадратные скобки, и обеспечить согласованность этих ссылок;
Ensure consistency and complementarity between the work on biological indicators of the Convention on Biological Diversity
Обеспечение согласованности и взаимодополняемости в работе над биологическими показателями в связи с Конвенцией о биологическом разнообразии
Recalculations should ensure consistency of the time series
Перерасчеты должны обеспечивать последовательность временных рядов
which will ensure consistency across all duty stations.
что позволит обеспечить согласованность их действий во всех местах службы.
Generic job profile templates have been developed to simplify and ensure consistency in the creation of vacancy announcements for most positions in the United Nations system.
Были разработаны типовые описания должностей для того, чтобы упростить порядок объявления вакансий и обеспечить последовательность применительно к большинству должностей в системе Организации Объединенных Наций.
the post will ensure consistency in the review and drafting of audit reports.
будет обеспечивать последовательность в анализе и составлении отчетов о ревизии.
thus reduce resource requirements as well as ensure consistency.
в качестве источника данных, позволяя тем самым снизить потребности в ресурсах, а также обеспечить согласованность информации.
Результатов: 128, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский