ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

ensuring consistency
обеспечивать последовательность
обеспечить согласованность
обеспечения согласованности
обеспечить единообразие
обеспечить соответствие
обеспечения последовательности
обеспечивать последовательное
обеспечения единообразия
обеспечивать согласование
for consistency
для обеспечения соответствия
последовательного
для согласованности
для последовательности
в целях обеспечения согласованности
в целях единообразия
обеспечения совместимости
для обеспечения единообразия
в целях соответствия
на непротиворечивость
ensure coherence
обеспечивать согласованность
обеспечения согласованности
обеспечения последовательности
обеспечить последовательность
обеспечивать слаженность
обеспечения слаженности
обеспечить согласование
achieving coherence
to provide continuity
обеспечить непрерывность
обеспечить преемственность
обеспечения преемственности
обеспечения последовательности
обеспечить непрерывное
обеспечить последовательность
to ensure continuity
для обеспечения преемственности
для обеспечения непрерывности
обеспечивать последовательность
с чтобы обеспечить непрерывность
для обеспечения последовательности
с чтобы обеспечить преемственность
обеспечить непрерывную
целях обеспечения преемственности в работе
обеспечить продолжение
для обеспечения непрерывного функционирования
ensure consistency
обеспечивать последовательность
обеспечить согласованность
обеспечения согласованности
обеспечить единообразие
обеспечить соответствие
обеспечения последовательности
обеспечивать последовательное
обеспечения единообразия
обеспечивать согласование
to ensure consistent
обеспечить последовательное
в целях обеспечения последовательного
для обеспечения последовательности
обеспечить последовательность
обеспечения согласованности
в целях обеспечения единообразного
обеспечения согласованного

Примеры использования Обеспечения последовательности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
созданную и обновляемую в процессе отчетности в целях содействия бесперебойности и обеспечения последовательности в будущих циклах отчетности.
updated during the reporting process with the aim of facilitating a smooth reporting process and ensuring coherence in future reporting cycles.
Он подчеркнул важность обеспечения последовательности между корректировками на основе результатов сопоставительных обследований
It underlined the importance of consistency between place-to-place and time-to-time adjustments, which had formed
В целях обеспечения последовательности следует изменить формулировку пункта 8
For the sake of consistency, paragraph 8 should be redrafted
Еще одним важным принципом обеспечения последовательности и легитимности является прозрачность практики,
Another important principle for ensuring consistency and legitimacy was jurisprudential transparency, which could be
До недавнего времени многие страны не учитывали необходимости обеспечения последовательности между политикой на макро- и микроуровне.
Few countries until recently have been aware of the need for coherence between macro and micro policies.
Комитет подчеркнул необходимость обеспечения последовательности национальных планов
The Committee stressed the need to ensure consistency between national plans
Несколько делегаций особо подчеркнули необходимость обеспечения последовательности между проектами статей о беженцах
Several delegations emphasized the need to ensure consistency of the draft articles on refugees
Затем Рабочая группа рассмотрит проект соглашения исключительно для целей обеспечения последовательности между статьями и, при необходимости, внесения стилистических изменений.
The Working Group will then review the draft Agreement only for the purposes of ensuring consistency between articles, and if necessary for stylistic changes.
Рабочая группа согласилась с тем, что в интересах обеспечения последовательности требование об уведомлении о прибытии следует также включить в подпункт( b)
The Working Group agreed that, in the interests of consistency, a notice of arrival should also be required in subparagraph(b)
Для обеспечения последовательности сделана попытка выделить из обычной бюджетной брошюры цели
In order to ensure consistency, an effort has been made to derive the objectives
В интересах обеспечения последовательности при ссылках на сквозные вопросы несколько делегаций предложили упоминать подгруппы развивающихся стран с особыми потребностями в различных подпрограммах.
For the sake of consistency in references to cross-cutting issues, some delegations proposed that subgroups of developing countries with special needs should be mentioned in the various subprogrammes.
В целях обеспечения последовательности, определение« спонтанного собрания» должно быть перемещено в Статью 3 Законопроекта.
In order to ensure consistency, the definition of“spontaneous assembly” should be transferred to Article 3 of the Draft Law.
Это стало бы полезным способом обеспечения последовательности и позволило бы с меньшими трудностями обеспечить полный учет налоговых последствий предоставления льгот.
This would be a useful way of ensuring consistency and would make it easier to ensure that the tax consequences of incentives were fully accounted for.
В целях обеспечения последовательности рассматриваемых положений предлагалось поместить этот пункт перед пунктами 3 и 4.
In order to ensure consistency of the provisions under consideration, it was suggested that the paragraph should be placed before paragraphs 3 and 4.
Учитывая важность обеспечения последовательности в работе Комитета по науке
Bearing in mind the importance of ensuring a continuity in the work of the Committee on Science
Для целей обеспечения последовательности рекомендуется расширить текст статьи 165 так, чтобы она отразила данный аспект статьи 2 Закона о предупреждении и пресечении торговли людьми.
For the sake of consistency, it is recommended to ensure that Article 165 is expanded to reflect this aspect of Article 2 of the Anti-Trafficking Law.
Они рассмотрели выдвинутый Председателем план реформы в целях обеспечения последовательности судебной практики специальных трибуналов
They reviewed the President's reform plan with a view to guaranteeing consistency in the jurisprudence of the ad hoc Tribunals
Кроме того, была высказана точка зрения о том, что в интересах обеспечения последовательности подобное изменение потребуется внести и в положение, содержащееся в проекте статьи 14 2.
Further, it was proposed that, in the interests of consistency, such an amendment would require a similar amendment to the provision in draft article 14 2.
В целях обеспечения последовательности в этом же предложении она предложила заменить слова" его
For the sake of consistency, she had suggested that in the same sentence the phrase"his
В целях обеспечения последовательности предлагается изменить эту формулировку на« компетентных органов Дого- варивающихся сторон».
For the sake of consistency, it is proposed to change the wording into“competent authorities of Contracting Party”.
Результатов: 197, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский