ENSURE COHERENCE - перевод на Русском

[in'ʃʊər ˌkəʊ'hiərəns]
[in'ʃʊər ˌkəʊ'hiərəns]
обеспечивать согласованность
ensure coherence
ensure consistency
to ensure alignment
ensure consistent
to harmonize secured
обеспечить согласованность
ensure coherence
ensure consistency
to ensure alignment
ensure consistent
to harmonize secured
обеспечения согласованности
to ensure coherence
to ensure consistency
for coherence
to achieve consistency
to ensure harmonization
to ensure consistent
ensure compatibility
to ensure harmony
обеспечения последовательности
ensuring consistency
for consistency
ensure coherence
achieving coherence
to provide continuity
to ensure continuity
to ensure consistent
обеспечить последовательность
ensure consistency
to ensure coherence
to ensure continuity
to achieve consistence
to ensure consistent
to provide continuity
обеспечивать слаженность
ensure coherence
to ensure cohesion
обеспечения слаженности
coherence
ensuring coherence
to ensure consistency
обеспечить согласование
ensure the harmonization
ensure concerted
to ensure coherence
to ensure consistency
обеспечение согласованности
coherence
ensuring coherence
ensuring consistency
alignment
ensuring coherent

Примеры использования Ensure coherence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A Humanitarian Task Force was also established to decide on needs assessments and ensure coherence between humanitarian and development interventions.
Была учреждена также гуманитарная целевая группа для принятия решений, касающихся оценок потребностей, и обеспечения слаженности между мероприятиями в гуманитарной области и в области развития.
The speaker stressed that those sources of financial flows to least developed countries should not create additional administrative burdens and must ensure coherence between policy intent and outcome.
Выступающий подчеркнул, что такие источники финансовых потоков в наименее развитые страны не должны создавать дополнительного административного бремени и должны обеспечить согласованность между политическими намерениями и результатами.
Within the United Nations, concerted efforts under the leadership of the Peacebuilding Support Office should ensure coherence and coordination of activities.
Внутри Организации Объединенных Наций согласованные усилия под руководством Управления по поддержке миростроительства должны обеспечивать слаженность и координацию действий.
UNPOS and the United Nations country team are working to harmonize their respective approaches and ensure coherence and synergy in the delivery of justice
ПОООНС и страновая группа Организации Объединенных Наций предпринимают усилия для согласования своих соответствующих подходов и обеспечения согласованности и взаимодополняемости в деятельности по реформированию судебной
Governments should ensure coherence at the national and international levels,
Правительства должны обеспечивать согласованность на национальном и международном уровнях,
public initiatives, and ensure coherence and synergies.
государственных инициатив и обеспечения согласованности и тесного взаимодействия.
the GEF Council would promote efforts to strengthen GEF and ensure coherence with GEF polices, as appropriate.
Советом ФГОС при необходимости будут способствовать работе по укреплению ФГОС и обеспечивать слаженность с политикой ФГОС.
helps ensure coherence, in terms of common evaluation norms,
способствует обеспечению согласованности общих норм, стандартов
Any update to the Secretary-General's bulletin should therefore ensure coherence and complementarity with such resolutions.
Соответственно, любые обновления бюллетеня Генерального секретаря должны обеспечивать согласованность с этими резолюциями и дополнять их.
Underscores the need for a long-term development strategy to promote socio-economic recovery and stability and ensure coherence and sustainability in international support for Haiti;
Подчеркивает необходимость в долгосрочной стратегии развития в целях содействия социально-экономическому подъему и стабильности и обеспечения согласованности и устойчивости международной поддержки, оказываемой Гаити;
improve system-wide coordination and ensure coherence in its actions augur well for the enhancement,
улучшение общесистемной координации и обеспечение согласованности в ее работе, безусловно, свидетельствуют об укреплении,
It will be important to put in place arrangements that help ensure coherence in the implementation of the work programme so that the activities are mutually supporting
Представляется важным внедрить механизмы, содействующие обеспечению согласованности в осуществлении программы работы, с тем чтобы мероприятия имели взаимодополняющий характер
strengthen health as a pillar of development policy and ensure coherence with general foreign policy.
укреплять здравоохранение как одну из основ политики развития и обеспечивать согласованность с общей внешней политикой.
The programme will leverage its comparative strengths by the strategic use of its partnerships to harness resources, ensure coherence, build synergies
Сравнительные преимущества программы, обеспечиваемые ее партнерскими отношениями, будут использованы в стратегических целях для мобилизации ресурсов, обеспечения согласованности, объединения усилий
Each Executive Committee has the responsibility to review plans for publication, ensure coherence, avoid duplication
Каждый исполнительный комитет отвечает за анализ планов издания, обеспечение последовательности, избежание дублирования
taking into account the need to avoid overlap and ensure coherence.
приняв во внимание необходимость избежания дублирования и обеспечения согласованности.
Iii Ensure coherence, links and synergies between the different plans
Iii обеспечение последовательности, увязки и синергии между различными планами
Third, it will ensure coherence of programming policies with the United Nations Development Group(UNDG), including with respect to programming principles.
В-третьих, она будет обеспечивать согласование политики в деле разработки программ с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития( ГООНВР), в том числе по вопросам, касающимся принципов программирования.
These networks, which include international NGOs, ensure coherence of United Nations and NGO efforts in the field.
Эти сети, в состав которых входят международные неправительственные организации, обеспечивают согласование усилий, предпринимаемых на местах Организацией Объединенных Наций и НПО.
These should ensure coherence and synergies in the implementation of different agreements and instruments.
Тем самым были бы обеспечены согласованность и взаимодействие в выполнении положений различных соглашений и документов.
Результатов: 124, Время: 0.1674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский