ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

ensuring consistency
обеспечивать последовательность
обеспечить согласованность
обеспечения согласованности
обеспечить единообразие
обеспечить соответствие
обеспечения последовательности
обеспечивать последовательное
обеспечения единообразия
обеспечивать согласование
ensuring coherence
обеспечивать согласованность
обеспечения согласованности
обеспечения последовательности
обеспечить последовательность
обеспечивать слаженность
обеспечения слаженности
обеспечить согласование
ensure coherence
обеспечивать согласованность
обеспечения согласованности
обеспечения последовательности
обеспечить последовательность
обеспечивать слаженность
обеспечения слаженности
обеспечить согласование
achieving coherence
achieving consistency

Примеры использования Обеспечение последовательности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
процессов в демократическом обществе, правовое государство нацелено на обеспечение последовательности и стабильности этих процессов.
the principle of a State based on the rule of law aims for continuity and stability.
обеспечение учета данных об учебной подготовке; а также обеспечение последовательности учебной подготовки в миссиях
ensuring that training records are maintained and ensuring consistency of training within missions
Ее деятельность включает обеспечение последовательности и соблюдение стандартов во всей статистической деятельности, осуществляемой в системе Организации Объединенных Наций,
This includes ensuring coherence and standards across statistical work undertaken within the United Nations, thus strengthening the
с другой воплотились в целевой политике, направленной на обеспечение последовательности и взаимодополняемости процессов экономического роста
together with a policy deliberately aimed at achieving coherence and complementarity between the processes of economic growth
Эти предложения были направлены на обеспечение последовательности в практике апелляционных камер,
Three proposals were submitted towards achieving consistency in the jurisprudence of the Appeals Chambers,
направленных на обеспечение последовательности сообщений и использования дополнительных средств массовой информации,
directed at provision of succession of messages and use of additional mass media means,
Важным вкладом в обеспечение последовательности и согласованности усилий международного сообщества являются показатели, содержащиеся в моем прошлогоднем докладе,
A major contribution to consistency and coherence in international efforts is found in the indicators contained in my report of last year
осуществление бизнес-планов; обеспечение последовательности в деле применения оперативных руководящих принципов; и отчетность о деятельности.
implementation of the business plans; assure consistency in applying operational guidelines; and report on activities.
согласование условий оказания помощи и обеспечение последовательности политики;
harmonization of aid modalities and policy coherence.
направленную на мобилизацию дополнительных ресурсов и обеспечение последовательности политики на международном уровне в области экономики,
which means new resources and coherent policies at the global level for economic,
направленную на обеспечение последовательности и согласованности действий при рассмотрении докладов ОИГ в целях получения максимальной отдачи.
the Chief Executives Board(CEB) for Coordination, to ensure consistency and coherence in the handling of JIU reports for maximum benefit.
которые учитываются в нынешних усилиях, направленных на обеспечение последовательности политики в различных национальных
that are part of the ongoing search for coherence of policies in various national
уменьшение степени дублирования и обеспечение последовательности в устном переводе,
reduction of overlap and consistency in interpretation, lists of issues,
В их число входят координация работы в отношении смежных оснований для апелляции и обеспечение последовательности содержания при разработке разделов подготовительного документа;
These measures include coordinating the team's work on related grounds of appeal and ensuring consistency in the drafting of sections of the preparatory document;
также предложение уточнений в случае необходимости для их корректировки с учетом потребностей в полевом персонале; обеспечение последовательности в применении кадровой политики
regulations as well as proposing revisions as necessary to adjust them to field personnel requirements; ensuring consistency in the application of personnel policies
выделение дополнительных бюджетных ресурсов на эти цели; обеспечение последовательности процессов; и усовершенствование каналов связи между ГЭР
allocating more budgetary resources for this purpose; ensuring consistency in the processes; and improving channels of communication between the ERTs
В августе 2012 года было объявлено о принятии таких решений, как обеспечение последовательности в руководстве проекта в соответствии со стандартными процедурами отбора,
Securing continuity for the leadership of the project and in accordance with standard selection procedures, the filling of the position
Эволюция правил ГАТС и обеспечение последовательности в будущих обязательствах развитых стран в вопросах экономической,
The evolution of the GATS disciplines, and the consistency of future commitments of developed countries with the economic,
представляет собой двойное преимущество: обеспечение последовательности при применении этого правила
that practice had the dual advantage of ensuring consistency in the application of rule 86
взрослыми жертвами и обеспечение последовательности в их использовании законодателями,
adult victims, and ensuring consistency of their use by legislators,
Результатов: 53, Время: 0.053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский