НЕОБХОДИМОСТЬ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

need to ensure consistency
необходимость обеспечения последовательности
необходимость обеспечения соответствия
необходимость обеспечения согласованности
need to ensure the coherence

Примеры использования Необходимость обеспечения последовательности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЕЭК рассматривает вопросник в качестве напоминания о необходимости обеспечения последовательности действий, согласуемых на международном
ECE regards the questionnaire as a reminder of the need for consistency between actions agreed to at the global
особенно о необходимости обеспечения последовательности нормативного толкования
particularly on the need to ensure consistency of normative interpretation,
Самым настоятельным образом призывает Генерального секретаря обеспечить немедленное заполнение важной должности старшего советника по гендерным вопросам в Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану с должным учетом необходимости обеспечения последовательности в этой работе;
Strongly urges the Secretary-General to ensure that the important post of Senior Gender Adviser in the United Nations Assistance Mission in Afghanistan is filled immediately and with due regard to the need for continuity in this task;
также обеспечить немедленное назначение старшего советника по гендерным вопросам в Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану с должным учетом необходимости обеспечения последовательности в этой работе;
as well as to ensure that a senior gender adviser in the United Nations Assistance Mission in Afghanistan is appointed immediately and with due regard to the need for continuity in this task;
С учетом возрастающих масштабов деятельности в буферной зоне и необходимости обеспечения последовательности и непрерывности поддержки в выполнении задач миссии в соответствии с ее мандатом предлагается укрепить Сектор по гражданским вопросам на основе создания должности помощника по связи Группы по гражданским вопросам в секторах национальный сотрудник категории общего обслуживания.
In view of the increased scope of activities in the buffer zone and the need to ensure consistency and continuity in supporting the mission's mandated tasks, it is proposed to strengthen the Civil Affairs Branch through the establishment of a Sector Civil Affairs Team Liaison Assistant(national General Service staff) post.
с учетом важности данного проекта и необходимости обеспечения последовательности я рекомендую, чтобы 38 военных специалистов Организации Объединенных Наций по вопросам разминирования продолжали оказывать содействие деятельности школы по разминированию
given the importance of the project and the need to ensure continuity, I recommend that 38 United Nations military demining specialists continue to assist the activities of the demining school and to provide support
в том числе их внешней задолженности, необходимости обеспечения последовательности торговой политики по отношению к африканским странам,
including external debt, the need for coherence in the trade policies towards African countries,
Группа признала необходимость обеспечения последовательности методологии, применяемой при глобальных оценках лесов.
The Panel recognized that there needed to be consistency in the methodology employed in global forest assessments.
МООНСИ учитывает необходимость обеспечения последовательности и четкости при разработке логических концептуальных основ.
UNAMI is mindful of the need to maintain consistency and clarity in the formulation of logical frameworks.
Еще один элемент, который следует учитывать,- это необходимость обеспечения последовательности в международном праве.
Another element which should be considered is the need to ensure that international law is consistent.
Необходимость обеспечения последовательности методологий, используемых региональными целевыми группами, для гарантирования равенства в обращении;
The need to ensure that the methodologies used by the regional task forces are internally consistent in order to maintain an equality of treatment;
приостановку роста внебюджетных средств и необходимость обеспечения последовательности в вопросах политики, осуществляемой межправительственными органами.
the stagnation in extrabudgetary resources and the need for policy consistency among intergovernmental bodies.
и подчеркивает необходимость обеспечения последовательности проводимой политики для смягчения воздействия, обусловленного этой неустойчивостью;
and stresses the need for coherence in implementing policies in order to mitigate the impact of such volatility;
Это исследование ЮНРИСД преследует цель содействовать более глубокому осознанию необходимости обеспечения последовательности проводимой политики
Through this research, UNRISD aims to contribute to a better understanding of the necessity of policy coherence and to identify ways in which policies
касающиеся возможного частичного дублирования с другими инициативами по сбору данных и необходимости обеспечения последовательности в методологии, Целевая группа предложила Всемирному банку сосредоточить внимание на сборе данных об общем долге центрального правительства стран.
during which several agencies raised questions about possible overlaps with other data initiatives and the need for methodological consistency, the Task Force suggested that the World Bank should focus on collecting total central Government debt data.
в том числе о необходимости обеспечения последовательности в отношении того, какие закупки считаются в принимающем Типовой закон государстве закупками“ низкой стоимости”,
including the need to ensure consistency in approach to what is considered“low-value” procurement in the enacting State, see the commentary on that topic
Необходимость обеспечения последовательности и синергических связей между существующими процессами и учреждениями;
The need to ensure coherence and synergies between the existing processes and institutions;
Была также подчеркнута необходимость обеспечения последовательности различных страновых обзоров и резюме.
The need for consistency across the country review reports and executive summaries was also emphasized.
Необходимость обеспечения последовательности.
The need for consistency.
Комитет подчеркнул необходимость обеспечения последовательности национальных планов
The Committee stressed the need to ensure consistency between national plans
Результатов: 212, Время: 0.0399

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский