ENSURE CONSISTENCY in Polish translation

[in'ʃʊər kən'sistənsi]
[in'ʃʊər kən'sistənsi]
zapewnić spójność
ensure consistency
ensure coherence
to ensure cohesion
zapewniają spójność
ensure coherence
ensure consistency
gwarantować spójność
zapewnić zgodność
ensure compliance
to ensure compatibility
to ensure consistency
assuring compliance
ensure coherence

Examples of using Ensure consistency in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
the camera has to ensure consistency and transitions happen without a hitch.
kamera musi zapewnić spójność i przejścia bez żadnych problemów.
As RFID technology is inherently trans-border, this framework should ensure consistency within the internal market.
Ze względu na transgraniczny z natury charakter technologii identyfikacji radiowej wspomniane ramy powinny zapewniać spójność w obrębie rynku wewnętrznego.
having economically sound and transparent assessments of progress with structural reforms which ensure consistency across policy areas
dokładna pod względem ekonomicznym ocena postępów w zakresie reform strukturalnych, które gwarantują spójność między różnymi obszarami polityki
is supposed to help ensure consistency of action by these bodies.
jego rola polega na pomaganiu tym organom w zapewnieniu spójności działania.
Analyse the results of each type of test to verify and ensure consistency of the product characteristics,
Analizować wyniki badań w celu kontroli i zapewniania zgodności cech produktu,
Ensure consistency with other EU policies,
W zapewnieniu zgodności z innymi politykami UE,
The Commission will work across sectors and ensure consistency with other bodies that deal with health-related issues such as the Administrative Commission
Komisja będzie prowadzić działania we wszystkich sektorach i zapewni spójność z innymi organami zajmującymi się kwestiami związanymi ze zdrowiem, np. z Komisją Administracyjną
The aim is to implement similar wording across all products concerned to optimize risk minimisation and ensure consistency in information provided to patients.
Celem jest ujednolicenie nomenklatury pomiędzy produktami leczniczymi w celu minimalizacji ryzyka oraz zapewnienia jednolitości informacji dostarczanych pacjentom.
increase data quality, and ensure consistency with forms tailored to your project and organization.
popraw jakość danych i zapewnij spójność formularzy dopasowanych do Twojego projektu i organizacji.
In establishing such large projects, Member States must ensure consistency and complementarity with other EU funds
Podczas tworzenia takich dużych projektów państwa członkowskie muszą zapewnić spójność i wzajemne ich uzupełnianie się z innymi funduszami
Programming should ensure consistency with the Common Strategic Framework
Programowanie powinno zapewnić spójność ze wspólnymi ramami strategicznymi
Streamline priorities and ensure consistency between the 2011 Research
Usprawnienie priorytetów i zapewnienie spójności między strategią na rzecz badań
Member States shall, to the extent feasible, ensure consistency with other plans required under Directive 2001/80/EC,
Państwa Członkowskie, w możliwym zakresie, zapewniają spójność z pozostałymi planami wymaganymi na mocy dyrektywy 2001/80/WE,
An EU Shared Commitment on the key priorities outlined in this Communication should help address the Union's medium and long term challenges and ensure consistency between these and the short term recovery measures.
Wspólne zobowiązanie UE na rzecz priorytetów przedstawionych w niniejszym komunikacie powinno pomóc stawić czoła wyzwaniom, przed którymi stoi Unia w perspektywieśrednio- i długoterminowej oraz zapewnić spójność pomiędzy tymi działaniami i działaniami krótkoterminowymi zmierzającymi do ożywienia gospodarczego.
The use of the same Committee for the present mechanism as for the existing Community action programme in the field of civil protection should ensure consistency and complementarity for the implementation of the mechanism.
Korzystanie z tego samego Komitetu dla obecnego mechanizmu, w odniesieniu do obecnego programu wspólnotowych działań w zakresie ochrony ludności, powinno zapewnić zgodność i komplementarność wykonywania mechanizmu.
generate pride in the company and ensure consistency and structure in training new team members by engaging new starters
wygenerować duma w firmie i zapewnić spójność i struktury szkolenia nowych członków zespołu poprzez angażowanie nowy początek
reviewing of existing policies could be a good opportunity to avoid contradictions and ensure consistency of EU policies,
przeglądu obecnych polityk mogłyby być dobrą okazją, by uniknąć sprzeczności i zapewnić spójność polityk UE,
The EU Framework calls on Member States to pursue a targeted approach in line with the Common Basic Principles for Roma inclusion, and ensure consistency of their National Roma Integration Strategies with National Reform Programmes in the Europe 2020 framework.
W unijnych ramach wezwano państwa członkowskie do realizacji ukierunkowanego podejścia zgodnego ze wspólnymi podstawowymi zasadami integracji Romów i do zapewnienia spójności krajowych strategii integracji Romów z krajowymi programami reform w ramach strategii„Europa 2020”.
The Working Party believes however that such a mechanism should ensure consistency in matters only there where it is necessary,
Grupa Robocza uważa jednak, że taki mechanizm powinien zagwarantować spójność jedynie w tych sprawach, w których jest to potrzebne, i nie powinien ograniczać
effective application of the principles of environmental assessment and ensure consistency with the relevant international obligations.
ocen oddziaływania na środowisko, jak również poprzez zapewnienie spójności z odpowiednimi zobowiązaniami międzynarodowymi.
Results: 63, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish