TO EXERCISE JUDICIAL - перевод на Русском

[tə 'eksəsaiz dʒuː'diʃl]
[tə 'eksəsaiz dʒuː'diʃl]
осуществлять судебные
to exercise judicial
to exercise jurisdictional

Примеры использования To exercise judicial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other officer authorized by law to exercise judicial power.
которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть.
other officer authorized by law to exercise judicial power.
которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть.
another officer authorized by law to exercise judicial power.
другим должностным лицом, который осуществляет судебную власть.
other officer authorized to exercise judicial power on 20 July 1991,
другим должностным лицом, имеющим право осуществлять судебные полномочия, 20 июля 1991 года,
other officer authorized by law to exercise judicial power, the State party has failed to comply with its obligations under article 9, paragraph 3.
другому чиновнику, которому законом разрешается исполнять судебную власть, государство- участник не выполнило своих обязательств в соответствии с пунктом 3 статьи 9.
impartiality necessary to be considered an officer authorized to exercise judicial power within the meaning of article 9, paragraph 3, of the Covenant.
в качестве должностного лица, уполномоченного в соответствии с законом осуществлять судебные функции по смыслу статьи 9( 3) Пакта.
any other officer authorized by law to exercise judicial power for the entire duration of his detention, i.e. almost five months.
не был доставлен к судье или другому должностному лицу, по закону уполномоченному осуществлять судебные функции.
other officer authorized by law to exercise judicial power and should be entitled to trial within a reasonable time or to release.
другому должностному лицу, уполномоченному законом осуществлять судебные функции, и должно пользоваться правом на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение.
other officer authorized to exercise judicial power and shall be entitled to trial within a reasonable time
другому должностному лицу, полномочному осуществлять судебные функции, и имеет право на рассмотрение своего дела в суде в разумные сроки
other officer authorized by law to exercise judicial power in order to verify the legality of his arrests
другому должностному лицу, который в соответствии с законом осуществляет судебные полномочия, для проверки законности его арестов
other officer authorized by law to exercise judicial power, to challenge the legality of his detention, to be tried
к другому должностному лицу, уполномоченному законом осуществлять судебные функции, право оспорить законность его содержания под стражей,
before a judge or other officer authorized by law to exercise judicial power, and that he was unable to seek the judicial determination, without delay, of the lawfulness of his detention.
другим должностным лицом, законно осуществляющим судебную власть, и что ему не была без проволочек предоставлена возможность обратиться в судебные органы для определения законности его содержания под стражей.
other officer authorized by law to exercise judicial power; that all other aspects of its law
другим должностным лицом, уполномоченным законом осуществлять судебные функции; чтобы все другие аспекты прав
entitled to exercise judicial functions;
правомочный осуществлять функции правосудия;
they are not authorized by law to exercise judicial power.
не имели по закону права осуществлять судебную власть.
authorities delegated by law to exercise judicial activities access to documents
уполномоченным законом органам в осуществлении судебных функций, связанных с доступом к документам
a person authorized to exercise judicial power.
которому принадлежит право осуществлять судебную власть.
institutions legally empowered to exercise judicial functions and which do not follow legally prescribed procedures shall not be established.
судов общей юрисдикции или институтов, наделенных законными полномочиями исполнять судебные функции, и которые не соблюдали бы установленные законом процедуры, не разрешается.
other officer authorized by law to exercise judicial power.
которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть.
other officer authorized by law to exercise judicial power.
которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть.
Результатов: 1616, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский