TO EXPEL THE COMPLAINANT - перевод на Русском

[tə ik'spel ðə kəm'pleinənt]
[tə ik'spel ðə kəm'pleinənt]
высылать заявителя
to expel the complainant
to deport the complainant
to return the complainant
to expel the petitioner
to extradite the complainant
о высылке заявителя
to expel the complainant
to return the complainant
высылать жалобщика

Примеры использования To expel the complainant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
paragraph 1, of the Committee's rules of procedure(CAT/C/3/Rev.5), not to expel the complainant to the Democratic Republic of the Congo while her complaint was under consideration by the Committee.
правил процедуры Комитета( CAT/ C/ 3/ Rev. 5), не высылать заявителя в Демократическую Республику Конго, пока ее жалоба находится на рассмотрении Комитета.
not a criminal offence had been committed in connection with the enforcement of the Government's decision to expel the complainant.
расследования для выяснения того, было ли совершено уголовное преступление в связи с исполнением решения правительства о высылке заявителя.
degrading treatment or punishment if returned to Uzbekistan and ordered to expel the complainant and his wife, pursuant to Chapter 8, Section 7 of the Aliens Act 2005:716.
унижающему достоинство обращению или наказанию, и в соответствии с разделом 7 главы 8 Закона об иностранцах( 2005: 716) постановил выслать заявителя и его жену.
However, as according to chapter 12, section 22, paragraph 1, of the 2005 Aliens Act the decision to expel the complainant will become statute-barred on 24 October 2012,
Однако, поскольку в соответствии с пунктом 1 раздела 22 главы 12 Закона об иностранцах 2005 года срок действия постановления о высылке заявителя истечет 24 октября 2012 года, заявитель сможет подать
the State party informed the Committee that it had decided to stay the enforcement of the decision to expel the complainant to Bangladesh until further notice.
государство- участник проинформировало Комитет, что оно приняло решение приостановить исполнение решения о высылке заявителя в Бангладеш до особого распоряжения.
independent administrative review of the Government's decision to expel the complainant does not meet the procedural obligation to provide for effective,
независимого административного пересмотра решения правительства о высылке заявителя не соответствуют процедурному обязательству в отношении обеспечения эффективного,
under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, not to expel the complainant to Turkey while his communication was under consideration.
Комитет предложил ему на основании пункта 1 правила 108 правил процедуры Комитета не высылать жалобщика в Турцию до тех пор, пока его дело находится на рассмотрении.
as"background information in full understanding that the execution of the Government's decision to expel the complainant from Sweden is not part of the case now pending before the Committee,
справочной информации для полного понимания того, что исполнение решения правительства о высылке заявителя из Швеции не является частью того дела, которое в настоящее время находится на рассмотрении Комитета
requested the State party not to expel the complainant to Sri Lanka while his complaint was under consideration. On 23 May 2000,
Комитет обратился к государству- участнику с просьбой не высылать автора в Шри-Ланку до тех пор, пока его сообщение будет находиться на рассмотрении Комитета.
the State party informed the Committee that it would stay the enforcement of the decision to expel the complainant and her daughter to Bangladesh while the case was under consideration by the Committee.
государство- участник проинформировало Комитет, что оно приостановит исполнение решения о высылке заявителя и ее дочери в Бангладеш пока это дело находится на рассмотрении Комитета.
of the Committee's rules of procedure, not to expel the complainant to Azerbaijan while his complaint was under consideration by the Committee.
согласно пункту 1 правила 108 правил процедуры Комитета, не высылать заявителя в Азербайджан, пока его дело находится на рассмотрении Комитета.
Therefore, the orders to expel the complainants were not repealed.
Поэтому постановление о высылке заявителей не было отменено.
The Committee requested the State party not to expel the complainants to India.
Комитет просил государство- участник не высылать заявителей в Индию.
It concluded that the decision of the State party to expel the complainants to Tunisia would not constitute a violation of article 3 of the Convention.
Он сделал вывод о том, что решение государства- участника о выдворении авторов в Тунис не представляет собой нарушение статьи 3 Конвенции.
Prior to expelling the complainant, appropriate guarantees were obtained from the official best placed to ensure their effectiveness.
До высылки заявителя были получены надлежащие гарантии от должностного лица, ответственного за их эффективное обеспечение.
para. 1), of the Committee's rules of procedure(CAT/C/3/Rev.5), not to expel the complainants while their complaint is under consideration by the Committee.
правил процедуры Комитета( CAT/ C/ 3/ Rev. 5) не высылать заявителей, пока их жалоба находится на рассмотрении Комитета.
requested the State party not to expel the complainants to Syria while their complaint was under consideration.
обратился к государству- участнику с просьбой не высылать заявителей в Сирию, пока их жалоба будет рассматриваться Комитетом.
the Committee requested the State party, on 28 August 2008, not to expel the complainants to Turkey while their communication was under consideration by the Committee.
своих правил процедуры Комитет 28 августа 2008 года просил государство- участник не высылать заявителей в Турцию пока их сообщение находится на рассмотрении Комитета.
Under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, the Committee requested the State party, not to expel the complainants to Turkey while their complaint was under consideration by the Committee.
В соответствии с пунктом 1 правила 108 своих правил процедуры Комитет просил государство- участник не высылать заявителей в Турцию, пока их жалоба находится на рассмотрении Комитета.
concludes that the decision of the State party to expel the complainants to Tunisia would not constitute a violation of article 3 of the Convention.
делает вывод о том, что решение государства- участника о высылке заявителей в Тунис не будет являться нарушением статьи 3 Конвенции.
Результатов: 60, Время: 0.0645

To expel the complainant на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский