to expel the complainantto deport the complainantto return the complainantto expel the petitionerto extradite the complainant
о высылке заявителя
to expel the complainantto return the complainant
высылать жалобщика
Примеры использования
To expel the complainant
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
paragraph 1, of the Committee's rules of procedure(CAT/C/3/Rev.5), not to expel the complainantto the Democratic Republic of the Congo while her complaint was under consideration by the Committee.
правил процедуры Комитета( CAT/ C/ 3/ Rev. 5), не высылать заявителя в Демократическую Республику Конго, пока ее жалоба находится на рассмотрении Комитета.
not a criminal offence had been committed in connection with the enforcement of the Government's decision to expel the complainant.
расследования для выяснения того, было ли совершено уголовное преступление в связи с исполнением решения правительства о высылке заявителя.
degrading treatment or punishment if returned to Uzbekistan and ordered to expel the complainant and his wife, pursuant to Chapter 8, Section 7 of the Aliens Act 2005:716.
унижающему достоинство обращению или наказанию, и в соответствии с разделом 7 главы 8 Закона об иностранцах( 2005: 716) постановил выслать заявителя и его жену.
However, as according to chapter 12, section 22, paragraph 1, of the 2005 Aliens Act the decision to expel the complainant will become statute-barred on 24 October 2012,
Однако, поскольку в соответствии с пунктом 1 раздела 22 главы 12 Закона об иностранцах 2005 года срок действия постановления о высылке заявителя истечет 24 октября 2012 года, заявитель сможет подать
the State party informed the Committee that it had decided to stay the enforcement of the decision to expel the complainantto Bangladesh until further notice.
государство- участник проинформировало Комитет, что оно приняло решение приостановить исполнение решения о высылке заявителя в Бангладеш до особого распоряжения.
independent administrative review of the Government's decision to expel the complainant does not meet the procedural obligation to provide for effective,
независимого административного пересмотра решения правительства о высылке заявителя не соответствуют процедурному обязательству в отношении обеспечения эффективного,
under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, not to expel the complainantto Turkey while his communication was under consideration.
Комитет предложил ему на основании пункта 1 правила 108 правил процедуры Комитета не высылать жалобщика в Турцию до тех пор, пока его дело находится на рассмотрении.
as"background information in full understanding that the execution of the Government's decision to expel the complainant from Sweden is not part of the case now pending before the Committee,
справочной информации для полного понимания того, что исполнение решения правительства о высылке заявителя из Швеции не является частью того дела, которое в настоящее время находится на рассмотрении Комитета
requested the State party not to expel the complainantto Sri Lanka while his complaint was under consideration. On 23 May 2000,
Комитет обратился к государству- участнику с просьбой не высылать автора в Шри-Ланку до тех пор, пока его сообщение будет находиться на рассмотрении Комитета.
the State party informed the Committee that it would stay the enforcement of the decision to expel the complainant and her daughter to Bangladesh while the case was under consideration by the Committee.
государство- участник проинформировало Комитет, что оно приостановит исполнение решения о высылке заявителя и ее дочери в Бангладеш пока это дело находится на рассмотрении Комитета.
of the Committee's rules of procedure, not to expel the complainantto Azerbaijan while his complaint was under consideration by the Committee.
согласно пункту 1 правила 108 правил процедуры Комитета, не высылать заявителя в Азербайджан, пока его дело находится на рассмотрении Комитета.
Therefore, the orders to expel the complainants were not repealed.
Поэтому постановление о высылке заявителей не было отменено.
The Committee requested the State party not to expel the complainantsto India.
Комитет просил государство- участник не высылать заявителей в Индию.
It concluded that the decision of the State party to expel the complainantsto Tunisia would not constitute a violation of article 3 of the Convention.
Он сделал вывод о том, что решение государства- участника о выдворении авторов в Тунис не представляет собой нарушение статьи 3 Конвенции.
Prior to expelling the complainant, appropriate guarantees were obtained from the official best placed to ensure their effectiveness.
До высылки заявителя были получены надлежащие гарантии от должностного лица, ответственного за их эффективное обеспечение.
para. 1), of the Committee's rules of procedure(CAT/C/3/Rev.5), not to expel the complainants while their complaint is under consideration by the Committee.
правил процедуры Комитета( CAT/ C/ 3/ Rev. 5) не высылать заявителей, пока их жалоба находится на рассмотрении Комитета.
requested the State party not to expel the complainantsto Syria while their complaint was under consideration.
обратился к государству- участнику с просьбой не высылать заявителей в Сирию, пока их жалоба будет рассматриваться Комитетом.
the Committee requested the State party, on 28 August 2008, not to expel the complainantsto Turkey while their communication was under consideration by the Committee.
своих правил процедуры Комитет 28 августа 2008 года просил государство- участник не высылать заявителей в Турцию пока их сообщение находится на рассмотрении Комитета.
Under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, the Committee requested the State party, not to expel the complainantsto Turkey while their complaint was under consideration by the Committee.
В соответствии с пунктом 1 правила 108 своих правил процедуры Комитет просил государство- участник не высылать заявителей в Турцию, пока их жалоба находится на рассмотрении Комитета.
concludes that the decision of the State party to expel the complainantsto Tunisia would not constitute a violation of article 3 of the Convention.
делает вывод о том, что решение государства- участника о высылке заявителей в Тунис не будет являться нарушением статьи 3 Конвенции.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文