TO EXPRESS OUR DEEP APPRECIATION - перевод на Русском

[tə ik'spres 'aʊər diːp əˌpriːʃi'eiʃn]
[tə ik'spres 'aʊər diːp əˌpriːʃi'eiʃn]
выразить нашу глубокую признательность
to express our profound gratitude
express our deep appreciation
to express our great appreciation
express our deep gratitude
express our profound appreciation
to convey our deep appreciation
to express our profound thanks
to express our deep thanks
выразить нашу глубокую благодарность
to express our deep gratitude
to express our profound gratitude
to express our deep thanks
to express our deep appreciation
to express our profound thanks
to convey our deep appreciation
для того чтобы выразить нашу глубокую признательность
выразить свою глубокую признательность
to express my deep appreciation
to express my deep gratitude
to express its profound appreciation
to express its great appreciation
to express their profound gratitude
искренне поблагодарить
sincere thanks
sincerely thank
sincere gratitude
to sincerely congratulate
to warmly thank
to wholeheartedly thank
to express my sincere appreciation
to extend my sincere appreciation
to express our deep appreciation

Примеры использования To express our deep appreciation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would also like to express our deep appreciation for the efforts made by the Secretary-General in this area.
Я хотел бы также выразить нашу искреннюю признательность Генеральному секретарю за усилия, приложенные им в этой области.
On behalf of all United Nations staff members, I wish to express our deep appreciation to the Member States for their significant support to the continued development of the Department of Safety and Security.
От имени всех сотрудников Организации Объединенных Наций я хотел бы выразить нашу глубокую признательность государствам- членам за оказываемую ими значительную поддержку дальнейшему становлению Департамента по вопросам охраны и безопасности.
I take this opportunity to express our deep appreciation to the Member States for their consistent support, over the years, of Security Council resolution 432(1978) on Walvis Bay.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить нашу глубокую признательность государствам- членам за их неизменную поддержку на протяжении всех этих лет резолюции 432( 1978) Совета Безопасности по Уолфиш- Бею.
We would like also to express our deep appreciation for the invaluable work done on the matter by the Special Committee against Apartheid,
Мы также хотели бы выразить нашу глубокую благодарность за бесценную работу, которая была проделана Специальным комитетом
I would like to express our deep appreciation to all Member States that voted in favour of the resolution adopted by the General Assembly this afternoon.
Я хотел бы выразить нашу глубокую признательность всем государствам- членам, которые отдали свои голоса в поддержку резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей сегодня во второй половине дня.
We should like also to take this opportunity to express our deep appreciation to all countries for their cooperation
Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу глубокую признательность всем странам за их сотрудничество
I wish to take this opportunity to express our deep appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev,
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить нашу глубокую благодарность Вашему предшественнику г-ну Стояну Ганеву,
We also wish to express our deep appreciation to his predecessor, His Excellency Amara Essy,
Мы хотели бы также выразить нашу глубокую признательность его предшественнику Его Превосходительству г-ну Амаре Эсси,
I would like to express our deep appreciation for the entire staff of the Secretariat,
я хотел бы искренне поблагодарить всех сотрудников Секретариата,
On behalf of the International Criminal Police Organization-Interpol, I should like to take the opportunity to express our deep appreciation for the decision to grant the organization the status of observer to the United Nations General Assembly.
От имени Международной организации уголовной полиции- Интерпола- я хотел бы воспользоваться предоставленной мне возможностью для того, чтобы выразить нашу глубокую признательность за принятие решения о предоставлении организации статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
First of all, I would like once again to express our deep appreciation to all delegations that joined the consensus on draft resolution A/52/L.44/Rev.1, as well as
Прежде всего я хотел бы вновь выразить нашу глубокую благодарность всем тем делегациям, которые присоединились к консенсусу по проекту резолюции A/ 52/ L. 44/ Rev. 1,
Mr. BERSHEDA(Ukraine): On behalf of the Eastern European Group in the Conference on Disarmament I have the honour to express our deep appreciation to United Nations SecretaryGeneral Mr. Kofi Annan for his encouraging speech.
Гн БЕРШЕДА( Украина)( перевод с английского): От имени Восточноевропейской группы на Конференции по разоружению я имею честь выразить нашу глубокую признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций гну Кофи Аннану за его вдохновляющую речь.
I take this opportunity to express our deep appreciation for the efforts of the P-6 to restore the effectiveness of the Conference on Disarmament
Пользуясь возможностью, я выражаю нашу глубокую признательность за усилия П- 6 по восстановлению эффективности Конференции,
It also gives me great pleasure to express our deep appreciation to Mr. Kofi Annan, the Secretary-General, for his distinguished role in leading this international Organization
Я также с большой радостью выражаю нашу глубокую признательность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его выдающуюся роль в руководстве этой международной Организацией
on behalf of my delegation, to express our deep appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his dedication
от имени моей делегации выразить глубокую признательность Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за его преданность
We are delighted to express our deep appreciation to Judge Hisashi Owada, President of the Court, for his comprehensive report(A/64/4) on the activities of the ICJ
Мы с удовольствием выражаем глубокую признательность Председателю Суда судье Хисаси Оваде за его всеобъемлющий доклад( А/ 64/ 4)
Finally, I take this opportunity to express our deep appreciation to the UNICEF office for its valuable contribution to hurricane relief efforts since September,
И наконец, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить глубокую признательность отделению ЮНИСЕФ за неоценимый вклад в усилия по ликвидации последствий урагана,
I should also like to express our deep appreciation to Ambassador Somavía, Chairman of the Preparatory Committee,
Я хотел бы также выразить глубочайшую признательность Председателю Подготовительного комитета послу Сомавиа,
we would like to express our deep appreciation for the timely holding of this meeting
Прежде всего, я хотел бы выразить глубокую признательность за своевременное проведение этого совещания
Finally, on behalf of the Ad Hoc Committee, I should like to express our deep appreciation to Mr. Sohrab Kheradi, Senior Adviser to the Ad Hoc Committee,
Наконец, от имени Специального комитета я хотел бы выразить глубокую признательность старшему консультанту Специального комитета г-ну Сорабу Керади
Результатов: 138, Время: 0.0783

To express our deep appreciation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский