ИСКРЕННЕ ПОБЛАГОДАРИТЬ - перевод на Английском

sincere thanks
искренне поблагодарить
искреннюю благодарность
искреннюю признательность
искренне благодарим
сердечную благодарность
сердечное спасибо
sincerely thank
искренне поблагодарить
искренне благодарим
искренне признательны
искренне благодарны
от всей души благодарим
сердечно благодарим
выражают искреннюю благодарность
искреннюю благодарность
sincere gratitude
искреннюю признательность
искреннюю благодарность
искренне поблагодарить
сердечную признательность
to sincerely congratulate
искренне поздравить
искренне поблагодарить
to warmly thank
тепло поблагодарить
горячо поблагодарить
искренне поблагодарить
от всей души поблагодарить
сердечно поблагодарить
to wholeheartedly thank
искренне поблагодарить
от всего сердца поблагодарить
to express my sincere appreciation
выразить искреннюю признательность
выразить искреннюю благодарность
искренне поблагодарить
для того , чтобы выразить мою искреннюю признательность
to extend my sincere appreciation
искренне поблагодарить
выразить искреннюю признательность
to express our deep appreciation
выразить нашу глубокую признательность
выразить нашу глубокую благодарность
для того , чтобы выразить нашу глубокую признательность
искренне поблагодарить

Примеры использования Искренне поблагодарить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я хочу искренне поблагодарить посла Эрнста Сухарипу
I wish sincerely to congratulate Ambassador Ernst Sucharipa
Но прежде всего я хотел бы искренне поблагодарить все делегации, которые оказывали мне безоговорочную поддержку
Above all, I should like sincerely to thank all delegations who have given me unreserved support
Мы бы хотели искренне поблагодарить Генерального секретаря за его усилия в контексте продолжающейся поддержки НЕПАД системой Организации Объединенных Наций и международным сообществом.
We would like sincerely to thank the Secretary-General for this and other efforts in the context of continued support by the United Nations system and the international community for NEPAD.
Я хотел бы искренне поблагодарить Генерального секретаря Конференции,
I should like to sincerely thank the SecretaryGeneral of the Conference,
Я хотела бы искренне поблагодарить Бельгию за проведение переговоров по данному проекту резолюции в качестве Председателя Европейского союза.
I would like sincerely to thank Belgium for having conducted the negotiations on the draft resolution on behalf of the presidency of the European Union.
Я хотел бы искренне поблагодарить все делегации, которые оказали поддержку
I should like to thank sincerely all the delegations that have given their support to
Мы хотим искренне поблагодарить всех, кто принял участие в воспевании дополнительных кругов джапы за Маха Сударшана ягью
We would like to sincerely thank all those who took part in chanting extra japa for the Maha Sudarshana Yajna
В заключение я пользуюсь этой возможностью, чтобы искренне поблагодарить всех представителей за их ценное
In conclusion, I would like to use this opportunity to express my sincere thanks to all representatives for their valuable
Прежде всего я хотел бы искренне поблагодарить все делегации за избрание меня в качестве Председателя Комиссии по разоружению на 1996 год.
At the outset, I would like to express my sincere thanks to all delegations for electing me Chairman of the Disarmament Commission for 1996.
От имени правительства Китая я хотел бы искренне поблагодарить всех авторов и тех, кто принимал участие в консультациях.
On behalf of the Chinese Government, I would like to sincerely thank all the sponsors and those who participated in the consultations.
Я хотел бы искренне поблагодарить всех тех, кто приветствовал меня на Конференции, и прежде всего вас.
I would not wish to fail to thank very sincerely all those who welcomed me, and you were the first to do so.
Мы хотели бы искренне поблагодарить Вас за организацию и проведение действительно удивительного дня нашей свадьбы.
We would like to send you our sincere thanks for organising and hosting a truly amazing wedding day.
Мы также хотели бы искренне поблагодарить других членов Бюро
We also wish to sincerely thank the other members of the Bureau
Вместе с тем я хотел бы также искренне поблагодарить Вашего предшественника посла Мексики Антонио де Икасу за превосходный стиль руководства нашей предыдущей работой.
At the same time, I should also like to thank sincerely your predecessor, Ambassador Antonio de Icaza of Mexico, for the excellent manner with which he conducted our previous work.
И я хотел бы искренне поблагодарить всех тех, кто способствовал этому результату,
I would like to thank sincerely all those who contributed to the result,
Мы вновь желаем искренне поблагодарить подавляющее большинство людей
We once again wish to thank sincerely the overwhelming majority of individuals
В частности, я хотел бы искренне поблагодарить г-на Првослава Давинича,
In particular, I should like to express my sincere gratitude to Mr. Prvoslav Davinic,
Наша делегация хотела бы искренне поблагодарить посла Мунира Акрама за представление доклада Экономического
My delegation would like to sincerely thank Ambassador Munir Akram for having introduced the report of the Economic
В этой связи мы хотели бы искренне поблагодарить Специального посланника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций
In this respect, we should like to express warm thanks to the Special Envoy of the United Nations Secretary-General and the Organization of
Королевское правительство желает искренне поблагодарить Соединенные Штаты Америки за решительную поддержку в соответствии с Соглашением о борьбе с наркотиками, заключенным между Соединенными Штатами и Камбоджей.
The Royal Government wishes sincerely to thank the United States of America for its strong support under the United States-Cambodia Agreement to Counter Narcotics.
Результатов: 216, Время: 0.0511

Искренне поблагодарить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский