to contribute to the considerationfacilitate considerationto promote considerationto contribute to the reviewsto assist in the considerationfacilitate review
для содействия рассмотрению
to facilitate considerationto promote consideration
для облегчения рассмотрения
to facilitate the considerationto facilitate the review
facilitate the considerationcontribute to the considerationfacilitate its reviewpromote the considerationassist in the consideration
с чтобы содействовать рассмотрению
to facilitate the considerationto facilitate the examination
Примеры использования
To facilitate consideration
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To facilitate consideration by the Board, the TIR secretariat was requested to review old TIRExB documents issued in 1999-2001
Для содействия обсуждению этого вопроса Советом секретариату МДП было поручено пересмотреть прежние документы ИСМДП, изданные в 1999- 2001 годах,
In order to facilitate consideration of the draft, I should like to highlight the new elements as compared to last year's text.
Для того чтобы облегчить рассмотрение проекта, я хотел бы выделить новые элементы по сравнению с прошлогодним текстом.
To formulate deliberations on issues of a general nature in order to assist States to prevent and guard against the practice of arbitrary deprivation of liberty and to facilitate consideration of future cases.
Формулирование соображений по вопросам общего характера с целью помочь государствам предотвратить практику произвольного задержания и облегчить рассмотрение прецедентов в будущем;
which has been developed to facilitate consideration of this issue during the sixteenth session of the SBSTA.
которое было выработано с целью облегчить рассмотрение этого вопроса в ходе шестнадцатой сессии ВОКНТА.
guard against the practice of arbitrary deprivation of liberty and to facilitate consideration of future cases;
ликвидации практики произвольного лишения свободы и содействия рассмотрению будущих случаев;
This report has been prepared by the UNCTAD secretariat in order to facilitate consideration of this item.
Настоящий доклад был подготовлен секретариатом ЮНКТАД в целях содействия рассмотрению данного пункта.
Nevertheless, he would be grateful if the Office of Legal Affairs could provide additional background material so as to facilitate consideration of the issue.
Тем не менее он будет признателен Управлению по правовым вопросам за представление дополнительных справочных материалов в целях облегчения рассмотрения данного вопроса.
Functional commissions should make better use of panels of experts which should have balanced representation so as to facilitate consideration of substantive issues.
Функциональным комиссиям следует более эффективно использовать группы экспертов, которые должны иметь сбалансированное представительство, с тем чтобы облегчить рассмотрение вопросов существа.
This report has been prepared by the UNCTAD secretariat in order to facilitate consideration of this item.
Настоящий доклад подготовлен секретариатом ЮНКТАД в целях облегчения рассмотрения данного пункта повестки дня.
The suggestion that the Commission should define the term"armed conflict" in order to facilitate consideration of the topic was acceptable if the definition was confined to the term"international armed conflict"
Мнение о том, что Комиссии следует определить термин<< вооруженный конфликт>>, с тем чтобы облегчить рассмотрение этой темы, является приемлемым, если это определение будет ограничиваться понятием<<
All treaty bodies had adopted the practice of designating rapporteurs on the reports of States parties to facilitate consideration, but the output of each treaty body, including concluding observations,
Все договорные органы взяли на вооружение практику назначения докладчиков по докладам государств- участников для содействия рассмотрению, при этом подготовка итоговых документов каждого договорного органа,
requested the secretariat to make them available to the SBI in order to facilitate consideration of a draft decision for submission to COP 3.
просил секретариат довести их до сведения ВОО, с тем чтобы облегчить рассмотрение проекта решения для представления КС 3.
To facilitate consideration of the proposed requirements, a breakdown by type of expenditure for software licences
Для облегчения рассмотрения предлагаемых потребностей в таблице 1 ниже приводится разбивка расходов по таким статьям,
A third objective will be to heighten awareness of all aspects of the question of Palestine by providing forums to facilitate consideration of relevant issues
Третья цель будет заключаться в повышении осведомленности обо всех аспектах вопроса о Палестине путем предоставления форумов для содействия рассмотрению соответствующих вопросов
At the close of the workshop, participants invited the future co-chairs of the contact group on the second review to present a text early in the session in order to facilitate consideration of this item at CMP 4.
На завершающем этапе рабочего совещания участники предложили будущим сопредседателям контактной группы по второму рассмотрению представить соответствующий текст в начале сессии, с тем чтобы облегчить рассмотрение данного пункта на КС/ СС 4.
The proposed organization of work contained in the annex to the present document is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time allocated to the session
Предлагаемая организация работы содержится в приложении к настоящему документу и призвана способствовать рассмотрению пунктов повестки дня в пределах времени,
A third objective will be to heighten awareness of all aspects of the question of Palestine by providing forums to facilitate consideration of relevant issues
Третья цель будет заключаться в расширении понимания всех аспектов вопроса о Палестине путем предоставления форумов для содействия рассмотрению соответствующих вопросов
including by convening an international conference to facilitate consideration of this topic, if so desired.
в том числе путем созыва международной конференции для облегчения рассмотрения этого вопроса, если будет соответствующее желание.
The SBI requested the secretariat to facilitate consideration of the SBI Chairman's text for the proposed improved guidelines by inviting representatives of the GEF to provide,
ВОО просил секретариат способствовать рассмотрению подготовленного Председателем ВОО текста предлагаемых усовершенствованных руководящих принципов, предложив представителям ГЭФ
other international financial mechanisms as regards their potential for financing sustainable forest management and to facilitate consideration by the Forum of(i) desirability of further coordination of existing financial sources
других международных финансовых механизмов в том, что касается их потенциальных возможностей по финансированию устойчивого лесопользования, и способствовать рассмотрению на Форуме вопросов i целесообразности дальнейшей координации существующих финансовых источников
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文