Примеры использования
To file an appeal
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To clarify, no matter what, the time to file an appeal is no more than 14 days after a URS Examiner‘s Determination is issued.
Для разъяснения необходимо отметить, что в любом случае срок подачи апелляции не превышает 14 дней после вынесения экспертного определения в рамках ЕСБП.
By its nature, the right to file an appeal on points of law is not granted constitutional protection.
В отношении права на подачу апелляции по юридическим мотивам как такового не действует конституционная защита.
Appeals by individuals entitled to file an appeal against the United Nations
Жалоб лиц, имеющих право на подачу жалоб против Организации Объединенных Наций
Furthermore, the use of tainted evidence automatically entitled the person to file an appeal, which frequently led to quashing the original sentence and to an acquittal.
Кроме того, использование полученных незаконным путем доказательств автоматически наделяет соответствующее лицо правом на подачу апелляции, что нередко приводит к отмене первоначального приговора и к оправданию осужденного.
a case-by-case basis and the suspect had the opportunity to leave the country or to file an appeal of habeas corpus.
подозреваемые имели возможность покинуть страну или подать прошение о выдаче постановления habeas corpus.
had been informed of the delay to file an appeal, the decision became final.
не был проинформирован о сроках подачи апелляции, решение приобрело окончательный характер.
JS2 stated that asylum seekers whose applications for asylum had been rejected at the level of the administration had the right to file an appeal before the Supreme Court.
Авторы СП2 отметили, что просители убежища, чьи ходатайства о предоставлении убежища были отклонены на уровне администрации, имеют право обращаться с апелляцией в Верховный суд.
a person who was to be expelled pursuant to a decision by the Prime Minister was entitled to file an appeal.
вопрос 10 перечня вопросов, лицо, которое подлежит высылке на основании решения премьер-министра, имеет право на подачу апелляции.
The letter you receive will explain your appeal rights and tell you how to file an appeal.
В полученном вами письме будут разъяснены ваши права по обжалованию и способы подачи обжалования.
The authors wrote to the Minister who could have asked the Appeals Prosecutor to file an appeal leading to a second trial where an impartial panel of judges would have evaluated the case anew.
Авторы писали министру, который мог бы попросить прокурора по апелляционным делам подать апелляцию с целью проведения повторного судебного разбирательства, на котором это дело снова было бы рассмотрено беспристрастной группой судей.
He was sent true copies of all documents in the case file and was given a further period of 15 days in which to file an appeal, and he was again given access to the entire case file during the administrative appeal process.
Ему были направлены заверенные копии всех материалов дела и отведено пятнадцать дней для подачи апелляции, а в ходе административного разбирательства вновь предоставлен доступ к материалам дела.
are entitled to file an appeal from such orders with the Immigration Appeals Board in accordance with articles 14
имеют право подать апелляцию в отношении таких приказов в Апелляционный совет по вопросам иммиграции в соответствии со статьями 14
Ii To file an appeal in its own name on behalf of a group of named staff members who are instituting proceedings under subparagraph(a)
Ii для подачи апелляции от своего собственного имени, от имени группы поименованных сотрудников, которые возбуждают разбирательство согласно подпункту( a)
as compared to the Secretary-General, is willing to file an appeal, even if there is a significant risk that the judgement will not be decided in his
сотрудник по сравнению с Генеральным секретарем желает подать апелляцию, даже в случае наличия значительного риска того, что решение не будет вынесено в его
should permit aliens to file an appeal against any first-instance deportation order before the deportation is carried out.
ему надлежит разрешать иностранцам обжаловать любые принятые по первой инстанции постановления о высылке до проведения высылки.
Individuals and legal entities have the right to file an appeal independently, as well as to authorize their representative to do so, or to send an
Физические и юридические лица вправе подать обращение самостоятельно, а также уполномочить на это своего представителя либо направить обращение через средства почтовой связи
HR Committee recommended that Azerbaijan establish a mechanism allowing aliens claiming that their forced removal would put them at risk of torture or ill-treatment to file an appeal with suspensive effect.
КПЧ рекомендовал Азербайджану создать механизм, позволяющий иностранцам, которые утверждают, что в результате их принудительной высылки они подвергнутся угрозе применения пыток или неправомерного обращения, подавать апелляцию, приостанавливающую исполнение решения о высылке.
deportation orders had been issued also had the right to file an appeal at the Supreme Court
в отношении которых были изданы постановления о задержании и депортации, также имеют право подавать апелляцию в Верховный суд
The State party should also establish a mechanism allowing aliens who claim that their forced removal would put them at risk of torture or ill-treatment to file an appeal with suspensive effect.
Государству- участнику следует также создать механизм, позволяющий иностранцам, которые утверждают, что в результате их принудительной высылки они подвергнутся угрозе применения пыток или жестокого обращения, подавать апелляцию, приостанавливающую исполнения решения о высылке.
administrative regulations that allow immigrants to file an appeal against forced removal, with suspensive effects, in cases in
административные акты, разрешающие иммигрантам опротестовывать решения о принудительной высылке с возможностью приостановления их действия в случаях,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文