ОБЖАЛОВАТЬ - перевод на Английском

appeal
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
challenge
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
to lodge a complaint
подавать заявление
подать жалобу
на подачу жалобы
направить жалобу
подать иск
представить жалобу
обжаловать
обратиться с жалобой
на обжалование
appealed
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
appealing
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
appeals
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
challenging
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода

Примеры использования Обжаловать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вы можете его обжаловать.
you can appeal it.
Большинство из них могут обжаловать существующую процедуру.
Most of them may appeal the procedure.
Даже если нам придется постоянно обжаловать.
Even if we have to appeal and appeal.
Обжаловать судебные решения;
Contest court decisions;
Обжаловать решения должностных лиц в соответствии с процедурой, установленной законом;
To appeal against decisions of officials in compliance with the procedure laid down by law;
Обжаловать информация.
To appeal for information.
Это решение можно обжаловать в национальных судах,
This decision is subject to appeal before domestic courts,
Это решение можно обжаловать в Верховном административном суде.
That decision could be appealed to the Supreme Administrative Court.
Клиент имеет право обжаловать решение, выданное Оператором.
The Client has the right to appeal against the decision issued by Operator.
Задерживаемые лица могут обжаловать свое задержание, ссылаясь на соответствующее положение Конституции.
Detainees could appeal against their detention, invoking the relevant provision of the Constitution.
Обжаловать отказ в возбуждении уголовного дела- непросто, но возможно.
It is not easy, but possible, to appeal against refusal to open criminal case.
Владельцы имущества имеют возможность обжаловать законность такого решения в суде.
The owners of the property have the possibility to challenge the lawfulness of such decisions before a court.
Постановление можно будет также обжаловать перед Апелляционным советом по делам иностранцев.
The decision would also be appealable to the Aliens Appeal Board.
Защита намерена обжаловать вынесенный приговор.
The defense intends to appeal this verdict.
Они вправе обжаловать любые действия должностных лиц.
They are entitled to challenge any actions by officials.
Обжаловать в Верховном суде в кассационном порядке вступившие в законную силу решения;
Lodge appeals in cassation to the Supreme Court against legally binding judgments;
Решения Совета можно обжаловать согласно статье 2- й закона" О градостроительстве" от 1922 г.
Planning decisions can be appealed under Article B of the 1922 Town Planning Order.
Предполагается, что он будет обжаловать приговор суда от 13 июля 2012 года.
He is expected to appeal against the court's sentence dated 13 July 2012.
Они имеют право обжаловать любое касающееся их решение о высылке.
They had the right to appeal all deportation decisions.
Отсутствие возможности обжаловать такие критерии резко повышает риски коррупции.
Lack of an opportunity to challenge such criteria increases the risks of corruption dramatically.
Результатов: 1632, Время: 0.3081

Обжаловать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский