ПОДАВАТЬ АПЕЛЛЯЦИЮ - перевод на Английском

appeal
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться

Примеры использования Подавать апелляцию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она разделяет обеспокоенность г-на Верушевского в отношении ограничений, которые в определенных случаях налагаются на право подавать апелляцию.
She shared Mr. Wieruszewski's concern on the restrictions that were placed on the right of appeal in certain cases.
правонарушитель имеет право подавать апелляцию в судебный или другой компетентный независимый орган.
the offender shall have the right to appeal to a judicial or other competent independent authority.
В то же время она содержит положения о предоставлении права просить о помиловании или подавать апелляцию о смягчении меры наказания.
At the same time, it contains provisions for the granting of the right to seek pardon or to appeal for the commutation of a sentence.
Министерство пришло к заключению, что" обстоятельства данного дела не дают оснований полагать, что ДРЦ должен считаться правомочным подавать апелляцию.
It went on to find that"this case does not present such circumstances that the DRC must be considered entitled to appeal.
Создания механизма, позволяющего иностранцам, которые утверждают, что их принудительная высылка создала бы для них опасность подвергнуться пыткам или жестокому обращению, подавать апелляцию, обеспечивающую приостановление действия принятого решения;
Establish a mechanism allowing aliens who claim that their forced removal would put them at risk of torture or ill-treatment to file an appeal with suspensive effect;
Те, чьи интересы затрагивает распоряжение о сносе, по закону имеют право подавать апелляцию в Верховный суд.
Those affected by a demolition order are entitled by law to appeal to the Supreme Court.
Было бы интересно знать, имеет ли право лицо, осужденное судом коренного народа в качестве суда первой инстанции, право подавать апелляцию в обычный суд.
It would be interesting to know whether a person who had been tried in the first instance by an indigenous court had the right of appeal to an ordinary court.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что заключенные, подвергаемые одиночному заключению в качестве дисциплинарной меры, могут подавать апелляцию лишь в том случае, если период такого заключения превышает восемь дней.
The Committee notes with concern that detainees subject to solitary confinement as a disciplinary measure may only lodge an appeal if the period of confinement exceeds eight days.
поэтому не имел права подавать апелляцию в суд Онтарио.
was therefore not entitled to appeal the Ontario Court's order.
За день до истечения двухмесячного срока подачи апелляции Чеам Чанни дал указание своему адвокату не подавать апелляцию, и приговор стал окончательным
The day before the two-month appeal period expired, Cheam Channy instructed his defence counsel not to appeal, and the judgement became final
Кромвель представил новый законопроект, ограничивающий право подавать апелляцию в Рим.
Cromwell introduced a new bill restricting the right to make appeals to Rome.
будь готова подавать апелляцию мозгами.
Be ready to try the appeal with your brain.
Любое лицо, которому предоставлен статус небеженца на первой стадии проверки, имеет право подавать апелляцию в независимый совет по пересмотру решений.
Any person given non-refugee status in the first stage of screening has the right of appeal to an independent review board.
по-прежнему неясно, обеспечено ли неизменное право подавать апелляцию после вынесения приговора или наказания в соответствии со статьей 14 Пакта.
it remained unclear whether those convicted had an automatic right of appeal after sentencing, as required under article 14 of the Covenant.
Хотя сотрудник может по-прежнему подавать апелляцию в Трибунал по истечении тридцати дней с момента препровождения доклада,
Although the staff member could still appeal to the Tribunal within thirty days of the communication of the report, such action would
Из этого следует, что сотрудник имеет право подавать апелляцию в Трибунал без необходимости внесения каких-либо дальнейших поправок в статут Трибунала, поскольку Дисциплинарный совет будет считаться смешанным органом по смыслу статьи 7 статута Трибунала.
It follows that a staff member has the right of appeal to the Tribunal without the need of any further amendment to the statute of the Tribunal since the Disciplinary Board would be considered a joint body with the terms of article 7 of the Tribunal's statute.
Участники или их представители не могут подавать апелляцию на решения, и любая попытка обратиться в Организационный комитет по этому вопросу может повлечь за собой отстранение от соревнований по дзюдо.
The competitors or their representatives cannot appeal to the decisions and any attempt to approach the Organising Committee on this subject, might provoke the exclusion from the judo events.
с учетом обстоятельств его дела он не может подавать апелляцию в соответствии с новыми положениями закона.
had come into force, in the circumstances of his case, he could not appeal under the new provisions.
при использовании вышеупомянутого" средства правовой защиты, предусматривающего отмену приговора", только в том случае, если назначается наказание в виде лишения свободы на срок 30 лет или более; подавать апелляцию в гражданский суд не разрешается.
reviews sentences handed down by the court-martial as a result of the aforementioned“remedy of annulment” only when the penalty imposed is 30 years' deprivation of liberty or more; no appeal to a civil court is possible.
осужденные военным судом могут подавать апелляцию только в кассационный военный суд,
as those convicted by a military court can appeal only before the military court of cassation,
Результатов: 92, Время: 0.0403

Подавать апелляцию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский