TO FINDING SOLUTIONS - перевод на Русском

[tə 'faindiŋ sə'luːʃnz]
[tə 'faindiŋ sə'luːʃnz]
в поиска решений
to find solutions
to seeking solutions
найти решение
find a solution
seek a solution
find resolution
to find the decision
изысканию решений
find solutions
в нахождения решений
to find solutions
найти решения
find solutions
solutions
в поиске решений
in the search for solutions
in finding solutions
in seeking solutions
in identifying solutions
in the quest for solutions
in the pursuit of solutions
в поиски решений
to finding solutions
in the search for solutions
в поиск решений
in the search for solutions
to finding solutions
находить решения
find solutions
solutions
изыскания решений
to find solutions
seeking solutions

Примеры использования To finding solutions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some observers have suggested that it thus contributes indirectly to finding solutions and to shaping decisions taken elsewhere.
Некоторые наблюдатели полагают, что тем самым он косвенно содействует поиску решений и влияет на процесс принятия решений в других органах.
Such an attempt would not contribute to finding solutions to the matter at hand,
Такие попытки не будут способствовать поиску решения данного вопроса,
Syria has also presided over Council meetings that were dedicated in full to finding solutions to the predicaments of the friendly people of Africa.
Сирия также председательствовала на заседаниях Совета, которые все были посвящены поиску решений по выходу из затруднительного положения, в котором находится дружественный народ Африки.
Improving the work environment specifically with regard to finding solutions to the current constraint on office space see paras.
Улучшение условий работы, в частности поиск решения нынешней проблемы нехватки служебных помещений см. пункты 118
Such cooperation ultimately leads to finding solutions to specific problems at the local,
Такое сотрудничество в конечном итоге ведет к нахождению решений для конкретных проблем на местном,
The United States is deeply committed to finding solutions to our world's water challenges.
Соединенные Штаты глубоко привержены поискам решений глобальных проблем, связанных с питьевой водой.
Today's world is facing numerous crises that make it imperative for the international community to work jointly to create conditions that are conducive to finding solutions.
Современный мир сталкивается с многочисленными кризисами, поэтому международное сообщество обязано прилагать коллективные усилия для создания условий, благоприятных для поиска необходимых решений.
The goal is to find publications in different mass media of different countries directly related to finding solutions for the most important global energy problems.
Цель- найти публикации в различных средствах информации и разных странах, которые напрямую связаны с поиском решений важнейших для человечества глобальных энергетических проблем.
There had to be a political commitment on the part of Governments to finding solutions to those serious problems.
В этой связи правительства должны доказать свою политическую приверженность поиску решений этих серьезных проблем.
So we must realize the real changes will come from concerned citizens like us who are committed to finding solutions.
Поэтому, мы должны понимать, что реальные изменения будут исходить от заинтересованных граждан, таких как мы, кто стремится к поиску решений.
give their full attention to finding solutions to issues of global concern.
полное внимание поискам решений проблем, вызывающих глобальное беспокойство.
The workshop discussed the perceived difficulties of carrying out the obligations of the Protocol, with a view to finding solutions.
Данное Рабочее совещание обсудило существующие трудности с выполнением обязательств по Протоколу с целью нахождения решений.
to renew our commitments to finding solutions.
подтвердить наши обязательства по изысканию решений.
Obstacles to both mobilities should be reported to the respective governing bodies with a view to finding solutions and ensuring more rapid progress.
О препятствиях на пути обеспечения обеих форм мобильности следует сообщать в соответствующие руководящие органы в целях нахождения решений и обеспечения более быстрого прогресса.
events in the region, one expects more serious commitment to finding solutions.
следует взять на себя более серьезные обязательства в плане поиска решений.
In those declarations the countries of the region agreed on a number of measures to be taken with a view to finding solutions to the problems of the Great Lakes region.
В этих декларациях страны района согласовали ряд мер, которые необходимо принять с целью поиска решения проблем района Великих озер.
It may be worth noting that the Family Code pays particular attention to the Moroccan expatriate community and to finding solutions to deal with any changes in their family circumstances.
Целесообразно, возможно, отметить, что в Семейном кодексе уделяется особое внимание марокканским эмигрантам и поиску решений вопросов, связанных с любыми изменениями их семейных обстоятельств.
should accord priority to finding solutions to the economic problems that face certain States.
уделять приоритетное внимание отысканию решений экономических проблем определенных государств.
It will therefore be a fundamental responsibility of every member of human society to attract the attention of the world's leaders to finding solutions to these major problems.
Поэтому на каждом представителе человеческого сообщества лежит важная обязанность привлекать внимание руководителей стран мира к поиску решений этих серьезных проблем.
deliberate political will to finding solutions to these core issues.
осознанно проявить политическую волю к отысканию решений для этих ключевых вопросов.
Результатов: 126, Время: 0.0851

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский