создавать партнерства
to build partnershipsto forge partnershipsto form partnershipsto establish partnerships
формировать партнерства
to build partnershipsto forge partnershipsform partnershipsto develop partnerships
создания партнерств
partnership-buildingthe establishment of partnershipsestablishing partnershipsthe creation of partnershipscreating partnershipsto build partnershipsto forge partnershipsdeveloping partnerships
to focus its activities, to set up a learning component and to forge partnerships both within and outside the United Nations system. My Office continues to forge partnerships with other United Nations agencies They called for a"Youth Project Contract" that would empower young people to forge partnerships with United Nations entities,
Они призвали разработать" Договор о молодежном проекте", который позволит молодым людям наладить партнерские отношения с органами Организации Объединенных Наций,international political will and financing to mobilize responses and to forge partnerships across sectors to rapidly communicate and support the required actions.
выделяемых финансовых средств на мобилизацию усилий и налаживание партнерских отношений на уровне секторов в целях оперативного оповещения и поддержки необходимых мер.The Institute has also increased efforts to forge partnerships with organizations in the form of in kind
Кроме того, Институт активизировал усилия, направленные на налаживание партнерских связей с организациями как в форме поддержки натурой,The Department must continue to forge partnerships with local, national
Департаменту следует продолжать укрепление связей с местными, национальнымиThere is need to forge partnerships between Governments, formal
Необходимо укреплять отношения партнерства между правительствами, формальнымиto catalyze public support and to forge partnerships. international levels to forge partnerships with non-governmental organizations,
международном уровнях усилия по созданию партнерств с участием неправительственных организаций,address the aspirations of their respective populations, and to forge partnerships with all stakeholders.
реализации чаяний их населения, а также для формирования партнерских отношений со всеми заинтересованными сторонами.guidance in their efforts to forge partnerships with United Nations Associations, non-governmental organizations,
руководство их деятельностью по укреплению партнерских связей с ассоциациями содействия Организации Объединенных Наций,There is an emerging belief that some of the resources expended on traditional diplomatic activities might be effectively used to forge partnerships with prominent institutions of higher learning and research.
Все более распространенным становится мнение о том, что часть ресурсов, выделяемых на традиционную дипломатическую деятельность, могла бы эффективно использоваться для установления партнерских отношений с видными институтами, имеющими высокую учебную и научную репутацию.Urges States to forge partnerships with relevant stakeholders,
Настоятельно призывает государства формировать партнерства с соответствующими заинтересованными сторонами,Urges States to forge partnerships with relevant stakeholders,
Настоятельно призывает государства формировать партнерства с соответствующими заинтересованными сторонами,This programme component will also continue to forge partnerships and work closely with the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO),
В рамках данного программного компонента будет продолжена работа по расширению партнерских связей и налаживанию тесного взаимодействия с Продовольственнойare already assisting Governments to forge partnerships with the private sector, in the context of large urban areas
уже помогают правительствам устанавливать партнерские взаимоотношения с частным сектором в рамках крупных городских районовTo ensure effective delivery of its technical cooperation activities, the subprogramme will continue to forge partnerships at different levels, in particular with ESCAP, the United Nations Statistics Division,
Для эффективного осуществления деятельности по линии технического сотрудничества в рамках данной подпрограммы будет продолжено укрепление отношений сотрудничества на различных уровнях,to provide the organization with the tools to face future challenges and to forge partnerships with the full range of development actors
обеспечения этой организации механизмами для решения будущих задач и налаживания партнерства со всем спектром участников процесса развития для того,Transit Developing Countries is to forge partnerships to overcome the special problems of landlocked developing countries caused by their lack of territorial access to the sea
развивающимися странами транзита является налаживание партнерства в целях решения особых проблем развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которые вызваны отсутствиемIn order to undertake that responsibility, there is need to forge partnership among Governments, international organizations
Для осуществления такой ответственности необходимо укрепить партнерство между правительствами, международными организациями
Результатов: 49,
Время: 0.0871