TO FURTHER STREAMLINE - перевод на Русском

[tə 'f3ːðər 'striːmlain]
[tə 'f3ːðər 'striːmlain]
по дальнейшей рационализации
to further streamline
to further rationalize
дальнейшего упорядочения
further streamlining
в целях дальнейшей оптимизации
in order to further optimize
with the aim of further optimizing
to further optimize
to further streamline
with a view to further optimizing
продолжать рационализацию
целях дальнейшей рационализации

Примеры использования To further streamline на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other stakeholders to initiate a process of reflection on how to further streamline and strengthen the treaty body system.
другие заинтересованные стороны провести анализ путей дальнейшего упорядочения и укрепления системы договорных органов.
in which the efforts undertaken by the treaty bodies to further streamline their working methods
в котором обсуждались предпринятые договорными органами усилия по дальнейшей рационализации их методов работы
To further streamline and expedite the recruitment process, the central review bodies at ESCAP have, since August 2006, held virtual(electronic)
В целях дальнейшей оптимизации и ускорения процесса найма члены центральных контрольных органов ЭСКАТО с августа 2006 года проводят виртуальные( электронные)
UNAMID and GoS agreed to further streamline the process by ensuring that all visa requests,
ЮНАМИД и правительство Судана договорились продолжать рационализацию этого процесса путем обеспечения того, чтобы все запросы на визы,
for example, the judges of the Special Court adopted numerous amendments to the Rules of Procedure and Evidence to further streamline the Court's proceedings.
9м совещаниях судьи Специального суда приняли большое число поправок к Правилам процедуры и доказывания в целях дальнейшей рационализации порядка разбирательств в Суде.
This document also explores how to further streamline cooperation with the Global Environment Facility(GEF)
В настоящем документе также изучаются пути дальнейшей рационализации сотрудничества с Глобальным экологическим фондом( ГЭФ)
ACC also expressed its commitment to further streamline inter-agency arrangements and ensure that the Special Initiative
АКК также выразил свое решительное стремление обеспечивать дальнейшую рационализацию межучрежденческих отношений сотрудничества
During the biennium 2010-2011, the United Nations Postal Administration will continue to review its business activities to further streamline operations and will remain proactive in maintaining its market share by developing new products
В двухгодичном периоде 2010- 2011 годов Почтовая администрация Организации Объединенных Наций продолжит работу по пересмотру своей коммерческой деятельности в целях дальнейшего упорядочения операций и будет и далее придерживаться инициативного подхода к сохранению своей доли на рынке,
Ix It may be possible to further streamline and regroup the agenda items in the general segment with the aim of making the council's review of the work of its functional commissions more in line with its managerial and oversight functions and with the objectives
Ix Вероятно, существуют возможности дальнейшей рационализации и перегруппировки пунктов повестки дня общего этапа в целях приведения проводимого Советом обзора деятельности его функциональных комиссий в более полное соответствие с его функциями управления
To further streamline and expedite the recruitment process, the central review bodies at ESCAP have, since August 2006, held virtual(electronic) meetings,
В целях дальнейшей рационализации и ускорения процесса набора члены центральных наблюдательных органов ЭСКАТО с августа 2006 года провели виртуальные( электронные)
Ensuring sustained efficiency gains made through delegation of authority in operational areas to subregional programme offices, UNIFEM needs to further streamline and strengthen risk management
В целях дальнейшего повышения эффективности деятельности в результате делегирования полномочий по оперативным вопросам субрегиональным отделениям ЮНИФЕМ следует дополнительно упорядочить и укрепить процессы оценки риска
To further streamline the project cycle, the GEF Council in 2000 approved revisions whereby
В целях дальнейшего совершенствования проектного цикла в 2000 году Совет ГЭФ утвердил пересмотренные процедуры,
the International Tribunal has pursued its efforts to meet completion strategy targets and strived to further streamline its proceedings in full compliance with due process standards.
попрежнему прилагал усилия для выполнения задач, поставленных в стратегии завершения работы, и стремился к дальнейшей рационализации своих процедур в полном соответствии со стандартами в области соблюдения законности.
promotion process and the institution of record-keeping on the progress of each case through the different phases of the recruitment process in order to analyse the causes of delay and to further streamline the process.
внедрения системы регистрации всех шагов по набору новых сотрудников на различных этапах процесса найма для анализа причин задержек и дальнейшей рационализации этого процесса.
by virtue of which the Secretary-General was authorized to further streamline administrative procedures
в соответствии с которым Генеральный секретарь уполномочен продолжать рационализировать административные процедуры
other service providers, to further streamline trade procedures and improve trade facilitation and logistics performance.
других поставщиков услуг, в целях дальнейшего упорядочения и упрощения торговых процедур и логистики.
of the views expressed by a group of Member States on the need to further streamline the resolution on questions relating to information.
высказанные одной из групп государств- членов в отношении необходимости дальнейшей доработки резолюции по вопросам, касающимся информации.
Technology Assistant position(Field Service) from Kuwait to Baghdad with the functions of Telecommunications Assistant to further streamline and strengthen customer technical support in Baghdad;
перевести из Эль-Кувейта в Багдад для обеспечения функций помощника по вопросам связи в целях дальнейшего упорядочения и расширения технической поддержки пользователей в Багдаде;
The Meeting agreed that, in order to further streamline the preparation of the report of the Secretary-General, the secretariat of the Meeting would propose, in consultation with focal points, modifications to the guidelines for submissions containing information
Совещание решило, что для дальнейшей рационализации подготовки доклада Генерального секретаря секретариат Совещания на основе консультаций с координаторами предложит изменения к руководству по подготовке представляемых документов,
The Committee was informed that, in order to further streamline and professionalize the management of resources, the Department of Field Support was aligning the Division with structures better geared to deliver on priorities.
Комитет был проинформирован о том, что в целях дальнейшей оптимизации и перевода на профессиональную основу функций управления ресурсами Департамент полевой поддержки приводит структуру Отдела в соответствие с требованием более эффективного решения приоритетных задач.
Результатов: 70, Время: 0.0903

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский