TO GET ME - перевод на Русском

[tə get miː]
[tə get miː]
заставить меня
make me
force me
get me
to keep me
compel me
bully me
затащить меня
to get me
to drag me
забрать меня
to pick me up
take me
get me
to collect me
me away
me back
to fetch me
принести мне
get me
bring me
grab me
to pick me up
to give me
купить мне
buy me
get me
pick me up
уговорить меня
to get me
talk me into
to convince me
получить меня
have me
to get me
заманить меня
to lure me
to get me
to entice me
дать мне
give me
let me
get me
lend me
make me
i borrow
to grant me
punch me
hand me
устроить мне
вывести меня
заполучить меня
у меня были
должен меня
сделать меня
доставить меня

Примеры использования To get me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm gonna need you to get me breakfast while I look at my sides.
Хочу попросить тебя, принести мне завтрак, пока я изучаю свои качества.
Now you want to get me, you will have to release them all.
Если вы хотите получить меня, вы должны будете все включить.
He--he was trying to get me to leave.
Пытался заставить меня уйти.
Mike forgot to get me a gift.
Майк забыл купить мне подарок.
He came to get me.
Он пришел забрать меня.
then you need to get me that phone.
вам нужно достать мне тот телефон.
So they sent Florence Nightingale to get me all ready to cooperate!
Значит, чтобы уговорить меня сотрудничать… послали Флоренс Найтингейл?!
You came to get me to do the trial run.
Ты пришел, чтобы затащить меня на пробный суд.
Frankie trying to get me back on the scene.
Фрэнки пытается получить меня обратно.
Lady at the gate tried to get me to pay.
Девушка на входе пыталась заставить меня заплатить за билет.
You're not just trying to get me to the hospital to put me in rehab?
Правда? Это точно не попытка заманить меня в больницу на реабилитацию?
My husband went to get me a snack, when.
Муж пошел купить мне еды, когда.
No, I asked him to get me a beer.
Нет, я попросила его принести мне пиво.
You came to get me?
Ты приехала чтобы забрать меня?
That's really sweet that you went to Hastings to get me some bread.
Это действительно очень мило, что ты ездил в Хэйстингс, чтобы достать мне немного хлеба.
You got to get me a gig.
Ты должен дать мне концерт.
Are you trying to get me upstairs?
Ты что, пытаешься затащить меня в спальню?
They tried to get me to build them a detonator.
Они пытались заставить меня создать детонатор.
They tried to get me to engrave something queer like.
Они пытались уговорить меня сделать гравировку, что-то стремное, типа.
If the message you left was another trick to get me down here.
Если сообщение, которое вы оставили всего лишь очередной трюк, чтобы заманить меня сюда.
Результатов: 301, Время: 0.1257

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский