ЗАТАЩИТЬ МЕНЯ - перевод на Английском

to get me
заставить меня
достать мне
затащить меня
забрать меня
принести мне
купить мне
уговорить меня
получить меня
заманить меня
дать мне
to drag me
затащить меня
втянуть меня
тащить меня
притащить меня
get me
дай мне
принеси мне
достань мне
забери меня
найди мне
вытащите меня
отвези меня
купи мне
возьми меня
понимаешь меня

Примеры использования Затащить меня на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Теперь ты хочешь затащить меня к гейшам.
Now you want to take me into a geisha house.
Ты ведь не задумала затащить меня на какую-нибудь высоту, так?
You're not planning on taking me somewhere super high up, are you?
Ты можешь затащить меня обратно в постель только силой.
The only way you would get me back in here is by force.
Ты пытался затащить меня в палатку.
You were trying to get me back in the tent.
Он хотел затащить меня в кровать.
He wanted me to bed down with him.
Ты просто хочешь затащить меня в постель.
You're just trying to get me back into bed.
она всегда норовила затащить меня в какой-нибудь мебельный магазин.
in our walks, she was dragging me to furniture stores.
людей, пытающихся затащить меня в постель.
people trying to feel me up.
Это просто трюк, чтобы затащить меня домой.
It's just a trick to get me back in the house.
Ты, как и все мужики, просто хотел затащить меня в постель.
You just wanted to go to bed with me, as all men do.
Значит, ты выдумал эту дерьмовую историю просто, чтобы затащить меня сюда?
So, it was just some bullshit story to get me back here?
Лесли никогда не могла затащить меня сюда, ведь мне надо рассказывать о процессе написания книги, а я не уверен, что могу сказать вам много полезного.
The reason Leslie could never get me up here to talk about the process of writing is I'm not sure I have much to say about it that could benefit you.
Так ты хочешь затащить меня в море на месяц в компанию кучки поклонников- лузеров" Титаника"?
So, you want to put me out to sea for a month with a bunch of Titanic-worshipping losers?
Мог затащить меня в подвернувшийся бутик,
Could drag me to podvernuvshiysya boutique,
ему придется сначала затащить меня туда.
he would have to haul me there first.
они просто хотят затащить меня в свой дурацкий клуб
they just want to haul me to their stupid clubhouse
бы я тебя не знал, то подумал бы, что ты пытаешься затащить меня в кровать, хотя я уже говорил,
I would think you were trying to lure me into bed even though I have told you I'm through with all that
Сначала ты затащил меня сюда, а теперь тащишь отсюда?
First, you drag me into town, And now you're dragging me back out?
Затащил меня в Хейвен.
Drag me to Haven.
Шелдон, затащи меня в постель.
Sheldon has to get me into bed.
Результатов: 52, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский