TO GIVE FULL SUPPORT - перевод на Русском

[tə giv fʊl sə'pɔːt]
[tə giv fʊl sə'pɔːt]
оказывать всестороннюю поддержку
to provide full support
to fully support
to give full support
to provide comprehensive support
render full support
all-round support
to extend full support
оказывать всемерную поддержку
to give full support
to provide full support
to fully support
оказывать полную поддержку
to give full support
provide full support
fully support
complete support
to offer full support

Примеры использования To give full support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, we shall also continue to give full support to the Commission on Human and Peoples' Rights of the Organization of African Unity
В этой связи мы также будем и впредь оказывать полную поддержку Комиссии Организации африканского единства по правам человека
To continue, in accordance with Security Council resolution 1612(2005), to give full support to the monitoring and reporting mechanism,
В соответствии с резолюцией 1612( 2005) Совета Безопасности продолжать оказывать полную поддержку механизму наблюдения
United Nations funds, programmes and agencies to make use of the concluding observations as a basis for the next phase of Convention implementation and to give full support to follow-up efforts.
учреждения Организации Объединенных Наций использовать заключительные замечания в качестве основы для действий на следующем этапе осуществления Конвенции и оказать всестороннюю поддержку последующим усилиям.
The Turkish Cypriot side continues to give full support to the efforts to find a comprehensive settlement of the Cyprus problem under the auspices of your good offices mission
Кипрско- турецкая сторона продолжает в полной мере оказывать поддержку усилиям по изысканию всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы под эгидой Вашей миссии добрых услуг
ISAF III is prepared to give full support to the logistical and security preparations for the Constitutional Loya Jirga,
семинара для основных руководителей и готовы оказать полную поддержку в организации технических мероприятий и в обеспечении безопасности
urges Member States to give full support to this endeavour by providing information,
настоятельно призывает государства- члены оказать полную поддержку такой деятельности путем предоставления информации,
Encourages the Secretary-General to continue to give full support to coordination and policy within the United Nations for the implementation of the Beijing Platform for Action and for the mainstreaming
Призывает Генерального секретаря продолжать оказывать полную поддержку координации и политике в рамках Организации Объединенных Наций по осуществлению Пекинской платформы действий
and 1998(2011), to give full support to the monitoring and reporting mechanism
Совета Безопасности оказывать полную поддержку механизму по наблюдению
Tobago agreed to give full support for the initiatives and mechanisms aimed at strengthening regional health institutions through the signing of a comprehensive declaration highlighting a plan of action on this critical health issue.
была выражена всемерная поддержка инициативам и механизмам, направленным на укрепление региональных центров здравоохранения, путем подписания всеобъемлющей декларации, содержащей план действий в этой критически важной области здравоохранения.
To give full support to the monitoring and reporting mechanism established pursuant to resolution 1612(2005),
Обеспечить всестороннюю поддержку механизма контроля и представления докладов, созданного в соответствии с резолюцией 1612( 2005),
effective action to implement the Plan of Action and to continue to give full support to the implementation of relevant regional mandates
эффективные меры по осуществлению Плана действий и продолжать оказывать всестороннюю поддержку осуществлению соответствующих региональных мандатов
partnership with Africa and committed itself to giving full support to African development.
заявило о своей готовности оказывать всемерную поддержку развитию Африки.
The leadership of the Republic tries to pay attention to all sports and to give full support to athletes.
Руководство Республики старается уделять внимание всем видам спорта и оказывать спортсменам всестороннюю поддержку.
It urged Member States to give full support to that endeavour by contributing financially and in kind and by providing a
В ней содержится настоятельный призыв к государствам- членам обеспечить полную поддержку этим усилиям путем внесения вкладов в финансовом
We urge Member States to give full support to the Ottawa process for the conclusion of an international treaty to ban this category of weapons
Мы призываем государства- члены всемерно поддержать начатый в Оттаве процесс, направленный на заключение международного договора
Mexico continues to give full support to the efforts to ensure that the Conference on Disarmament succeeds in adopting a programme of work which includes the establishment of a subsidiary body with a mandate to deal with issues relating to nuclear disarmament.
Мексика продолжает всемерно поддерживать усилия, направленные на то, чтобы Конференция по разоружению добилась принятия программы работы, предусматривающей учреждение вспомогательного органа, уполномоченного заниматься вопросами ядерного разоружения.
Mexico continues to give full support to the efforts to ensure that the Conference on Disarmament succeeds in adopting a programme of work which includes the establishment of a subsidiary body with a mandate to deal with issues relating to nuclear disarmament.
Мексика продолжает всемерно поддерживать усилия, направленные на то, чтобы Конференции по разоружению удалось принять программу работы, предусматривающую учреждение вспомогательного органа, уполномоченного заниматься вопросами ядерного разоружения.
called upon the international community to give full support to these efforts.
призвали международное сообщество оказать этим усилиям полную поддержку.
It welcomed with satisfaction the information provided on the forthcoming visit to Central Africa of Ms. Mary Robinson, High Commissioner for Human Rights, and her commitment to give full support to the projects relating to the promotion and protection of human rights in the subregion.
Он с удовлетворением принял к сведению представленную информацию о предстоящем визите в Центральную Африку Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека гжи Мэри Робинсон и ее обещание всецело поддерживать проекты, касающиеся поощрения и защиты прав человека в этом субрегионе.
We encourage all South Africans to give full support to that progress.
Мы призываем всех южноафриканцев оказать полную поддержку этому процессу.
Результатов: 1176, Время: 0.0729

To give full support на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский