TO GIVE SPECIAL - перевод на Русском

[tə giv 'speʃl]
[tə giv 'speʃl]
уделять особое
pay particular
pay special
give particular
give special
devote special
devote particular
pay specific
to accord special
focus particular
special attention
уделения особого
giving special
paying particular
giving particular
paying special
giving specific
focusing special
предоставить специальную
to provide special
to give special
уделить особое
pay particular
pay special
give special
give particular
devote special
devote particular
to focus special
to pay specific
special care
to focus particular
уделяет особое
pays special
pays particular
gives special
devotes special
gives particular
devotes particular
attached particular importance
accords special
attaches particular
places particular
уделял особое
paid particular
paid special
gave special
devoted special
devoted particular
focused
paid specific
уделение особого
giving special
paying special
paying particular
giving particular

Примеры использования To give special на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Portugal, the Government continues to give special attention to the cooperative sector alongside the public
В Португалии правительство продолжает уделять особое внимание сектору кооперативов наряду с государственным
the Group stressed in particular the need to give special attention to LDCs,
Группа подчеркнула, в частности, необходимость уделения особого внимания НРС,
Ms. Gabr urged the Government to give special consideration to the agricultural sector,
Г-жа Габр настоятельно рекомендует правительству уделить особое внимание сельскохозяйственному сектору,
They generally direct Governments to give special attention to policies designed to further the development of indigenous communities.
В целом в соответствии с этими реформами правительствам предписано уделять особое внимание программам, направленным на дальнейшее развитие коренных общин6.
Furthermore, the Commission may wish to give special consideration to the recommendations of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change.
Помимо этого Комиссия может пожелать уделить особое внимание рассмотрению рекомендаций Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам.
There is a need to give special attention to the issues regarding ageing populations all over the world.
Необходимо уделять особое внимание вопросам, касающимся старения населения во всем мире.
which reiterates the need to give special attention to the eradication of poverty,
в которой подтверждается необходимость уделить особое внимание искоренению нищеты,
The Government should continue to give special attention to those problems,
Правительству следует продолжать уделять особое внимание этим проблемам,
invited the Conference to give special attention to the environmental aspects of sustainable development in formulating its recommendations for the further advancement of women.
Конференцию уделить особое внимание экологическим аспектам устойчивого развития при разработке ее рекомендаций по дальнейшему улучшению положения женщин.
Requests Member States to give special attention to raising awareness among pregnant women of the risks involved in smoking cannabis;
Просит государства- члены уделять особое внимание информированию беременных женщин о рисках, связанных с курением каннабиса;
Constitutional Development to give special consideration to the following.
конституционного развития просьбу уделить особое внимание следующему.
Invites the Special Rapporteur to continue to give special attention to the following aspects in preparing his reports.
Предлагает Специальному докладчику продолжать уделять особое внимание следующим аспектам при подготовке своих докладов.
We welcome your initiative to convene this open debate and to give special attention to the question of Haiti.
Мы приветствуем Вашу инициативу провести это открытое обсуждение и уделить особое внимание вопросу Гаити.
Invites the Special Rapporteur to continue to give special attention to the following aspects in preparing his reports.
Просит Специального докладчика и впредь уделять особое внимание следующим аспектам при подготовке его докладов.
But it compels us to identify positive synergies between the two and to give special consideration to the trade-offs.
Однако это побуждает нас выявлять позитивные факторы синергии между двумя феноменами и уделять особое внимание компромиссам.
regional organizations, within their respective mandates, to give special attention to the situation of widows
региональные организации в рамках их соответствующих мандатов уделять особое внимание положению вдов
In order to link the chain of the worlds it will be necessary to give special attention to the heart.
Чтобы связать цепь миров, нужно будет уделить особую внимательность сердцу.
The fourth priority is to give special attention to the machinery of preventive diplomacy,
Четвертой приоритетной задачей является придание особого внимания механизму превентивной дипломатии вновь
Some states have different mechanisms to give special status to persons who fled their homes within its territory,
В ряде стран существуют различные механизмы предоставления особого статуса лицам, покинувшим свои дома на территории страны,
Emphasizing the need to give special recognition to the plight of widows
Подчеркивая необходимость уделения особого внимания тяжелому положению вдов
Результатов: 396, Время: 0.0886

To give special на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский