TO HAVE A SIGNIFICANT IMPACT - перевод на Русском

[tə hæv ə sig'nifikənt 'impækt]
[tə hæv ə sig'nifikənt 'impækt]
оказывать существенное влияние
significant influence
have a significant impact
have significant effects
have an important impact
have a material effect
have a strong influence
оказывают значительное воздействие
have a significant impact
have a great impact
have a significant effect
have a major impact
had a considerable impact
have a substantial impact
significantly influence
оказывать значительное влияние
have a significant impact
significant influence
have a significant effect
significantly influence
to exert considerable influence
have a considerable impact
considerably influence
have a major impact
significantly impact
have considerable influence
оказывать существенное воздействие
have a significant impact
have a significant effect
significantly affect
significant adverse effects
have a considerable impact
have significant influence
существенно повлиять
significantly affect
have a significant impact
significantly influence
significantly impact
materially affect
dramatically affect
substantially affect
greatly affect
drastically affect
greatly influence
серьезно скажется
would seriously affect
will seriously affect
a significant impact
will severely affect
have a serious impact
seriously undermine
оказать существенное влияние
have a significant impact
have a material impact
have a material effect
have a major impact
materially affect
significantly affect
significantly impact
have a significant effect
have a substantial impact
significantly influence
окажет существенного влияния
to have material impact
to have a significant impact
оказывать значительное воздействие
have a significant effect
have a significant impact
significantly affect
have a major impact
have a considerable impact
окажут значительного влияния
to have a significant impact

Примеры использования To have a significant impact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was found to have a significant impact on the functions and behaviour of cells.
ее отсутствие оказывают существенное влияние на функции и свойства клеток.
The following new or amended standards are not expected to have a significant impact of the Group's consolidated financial statements.
Следующие новые стандарты или поправки к стандартам, как ожидается, не окажут существенного влияния на консолидированную финансовую отчетность Группы.
Based on the assessment undertaken to date, the Group does not expect the standard to have a significant impact on its Consolidated Financial Statements.
По результатам выполненного анализа, Группа не ожидает, что стандарт окажет существенное влияние на ее консолидированную финансовую отчетность.
often, fishers cut off their tails beforehand for safety, though this practice does not seem to have a significant impact on the rays' long-term survival.
предварительно отрубив им в целях безопасности хвост, впрочем, такая практика, вероятно, не оказывает существенного влияния на выживаемость скатов в долгосрочной перспективе.
these additional measures are not likely to have a significant impact.
ПеХБ в качестве примеси, эти дополнительные меры едва ли окажут значительное воздействие.
the price of gas imports is projected to have a significant impact on level of EU demand and imports.
в период до 2030 года импортная цена на газ окажет существенное воздействие на уровни спроса и импорта в ЕС.
Climate change continues to have a significant impact on the oceans and the lives of people that depend on the sea.
Изменение климата продолжает существенно сказываться на океанах и на жизни людей, которые зависят от моря.
which have yet to have a significant impact on the political leadership,
которые еще не оказывают существенного влияния на политическое руководство,
Some specific weapons continue to have a significant impact on civilians and to hinder humanitarian operations.
Некоторые конкретные виды оружия по-прежнему серьезно влияют на жизнь гражданского населения и препятствуют гуманитарным операциям.
IEDs continued to have a significant impact on civilians, humanitarian workers
СВУ продолжают оборачиваться значительными издержками для граждан, гуманитарных работников
projects likely to have a significant impact on the kinds of policies
которые, вероятно, будут оказывать существенное воздействие на проведение политики
In many cases, however, taxes have been too low to have a significant impact on producer or consumer behaviour,
Однако во многих случаях размеры налогов были слишком незначительны, чтобы они могли оказать существенное воздействие на поведение производителей
central Somalia continues to have a significant impact on the civilian population.
центральных районах Сомали по-прежнему сильно влияет на положение гражданского населения.
continues to have a significant impact on human development.
продолжают оказывать серьезное влияние на развитие человека.
Mr. ENESTAM(Finland) said that membership of the European Union had yet to have a significant impact on Finnish labour law.
Г-н ЭНЕСТАМ( Финляндия) говорит, что членство в Европейском союзе пока еще не оказало существенного влияния на трудовое законодательство в Финляндии.
voting shares are too modest to have a significant impact on how the Fund operates.
принципе распределения квот и голосов слишком незначительны, чтобы иметь серьезные последствия для порядка деятельности Фонда.
Changes in the geopolitical situation in the neighboring countries continued to have a significant impact on both external and internal political situation in the country during 2016,
Изменения геополитической ситуации в регионе, непосредственно прилегающем к границам Республики Беларусь, продолжали оказывать существенное влияние на внешнюю и внутренную политическую ситуацию в стране в течение 2016 года,
Since fishing activities are recognized to have a significant impact on marine biodiversity beyond national jurisdiction,
Поскольку некоторые виды рыбопромысловой деятельности, по общему признанию, оказывают значительное воздействие на морское биоразнообразие за пределами национальной юрисдикции,
those that are likely to have a significant impact on the improvement of human settlement conditions.
которые могут существенно повлиять на общий процесс улучшения состояния населенных пунктов.
The end of the mandate of BNUB is unlikely to have a significant impact in the socioeconomic development area, as related activities
Прекращение действия мандата ОООНБ вряд ли серьезно скажется на положении дел в области социально-экономического развития,
Результатов: 84, Время: 0.1422

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский