improved coordinationbetter coordinationenhanced coordinationimprovement of coordinationimproved co-ordinationbetter co-ordinationbetter coordinating
Примеры использования
To improve the coherence
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It was necessary to coordinate the Organization's efforts on various social media platforms, to improve the coherence of its message across platforms and languages and to redress disparities
Необходимо координировать усилия Организации, прилагаемые на разных площадках социальных средства массовой информации, чтобы улучшить согласованность ее информации, распространяемой на всех площадках
mutually reinforcing each other in order to improve the coherence and the effectiveness of the Organization's work,
укрепляя друг друга, в целях повышения слаженности и эффективности работы Организации,
other development partners to align their work around a common framework and to improve the coherence and effectiveness of all their efforts at country level.
другим партнерам по процессу развития привести свою работу в соответствие с общей основой и повысить согласованность и эффективность всех своих усилий на уровне стран.
the need to improve the coherence and governance of the international monetary,
the need to improve the coherence and governance of the international monetary,
касающиеся повышения степени согласованности международных валютной,
The Parties discussed that such arrangements should serve to improve the coherence of all activities undertaken on adaptation in the country; and enhance collaboration,
Стороны отметили, что такие механизмы должны способствовать повышению согласованности всех видов деятельности, осуществляемых в области адаптации в стране,
It notes the efforts undertaken to improve the coherence of the United Nations system in countries emerging from conflict
Он отмечает усилия, предпринимаемые в целях повышения согласованности деятельности системы Организации Объединенных Наций в странах,
strengthen its efforts to improve the coherence and coordination of efforts on behalf of children
активизировать его усилия для более эффективного согласования и координации усилий в интересах детей,
Increasing demands to improve the coherence of United Nations development programmes and humanitarian activities
Растущие требования в отношении повышения слаженностив программах развития и гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций
donors have also worked together in a spirit of partnership to improve the coherence and effectiveness of development assistance
их доноры также в духе партнерства совместно стараются повысить слаженность и эффективность помощи в целях развития,
The Deputy Secretary-General spoke about the work she is leading on behalf of the Secretary-General to improve the coherence and effectiveness of the development activities of the United Nations, including the objectives
Первый заместитель Генерального секретаря сообщила о работе, которую она проводит от имени Генерального секретаря в интересах повышения согласованности и эффективности деятельности Организации Объединенных Наций в области развития,
The Peacebuilding Commission is intended to improve the coherence of present and future efforts in these areas,
Предполагается, что Комиссия по миростроительству повысит слаженность нынешних и будущих усилий в этих областях,
as well as the need to take urgent steps to improve the coherence and effectiveness of United Nations operational activities.
также необходимость принять срочные меры для улучшения слаженности и повышения эффективности оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
development and to promote off-farm opportunities in order to improve the coherence between longer-term assistance
расширять возможности для нефермерских видов деятельности для повышения согласованности между более долгосрочной помощью
its Executive Directorate to continue to improve the coherence and efficiency of technical assistance delivery in the field of counter-terrorism,
его Исполнительному директорату продолжать повышать согласованность и эффективность оказания технической помощи в области борьбы с терроризмом,
nationally and regionally, and to improve the coherence and quality of its work within each service area.
национальном уровнях и повышать согласованность и качество своей работы по каждому из таких направлений услуг.
the Government of Tanzania; the need to improve the coherence, efficiency and effectiveness of the United Nations in the United Republic of Tanzania; and the mobilization of resources.
используемым правительством Танзании, повышения слаженности, эффективности и результативности деятельности Организации Объединенных Наций в Объединенной Республике Танзания и мобилизации ресурсов.
increased utilization of the CCA and UNDAF(SG1/SAS2); and movement towards the adoption of programming and operational modalities designed to improve the coherence and cost-effectiveness of the development operations of the United Nations system SG3/SAS3.
оперативной деятельности, которые позволили бы повысить согласованность и эффективность с точки зрения затрат оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в области развития подцель 3/ СОП3.
the challenges are to identify the core policy components that are required to form a modern IPR system, to improve the coherence of IPR policies and other relevant policies,
основные задачи заключаются в определении ключевых компонентов политики, необходимых для формирования современной системы ПИС, улучшении согласованности политики в области ПИС с другими соответствующими направлениями политики
encourage United Nations agencies, funds and programmes to continue to improve the coherence and efficiency of technical assistance delivery in the field of trafficking in persons, in accordance with the recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group of Governmental Experts on Technical Assistance established
фонды и программы Организации Объединенных Наций к дальнейшему повышению согласованности и эффективности оказания технической помощи по вопросам борьбы с торговлей людьми в соответствии с рекомендациями Межправительственной рабочей группы правительственных экспертов открытого состава по технической помощи,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文