TO INDIRECT - перевод на Русском

[tə ˌindi'rekt]
[tə ˌindi'rekt]
к косвенной
to indirect
на непрямой
к косвенным
to indirect

Примеры использования To indirect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
empowerment, and may lead to indirect and direct involvement of the general public in the choice of safety technologies
результатом ее может стать прямое и косвенное вовлечение широких кругов общественности в процесс выбора технологий безопасности
he asked whether the Government's policy on bilingual education could risk leading to indirect discrimination.
политика правительства в области двуязычного образования может привести к скрытой дискриминации.
therefore less detrimental to the poor, through greater use of direct, as opposed to indirect, taxes, need to be emphasized.
уменьшение регрессивного характера систем поступлений и налогообложения и тем самым уменьшения их пагубного влияния на малоимущих путем более широкого применения прямых, а не косвенных налогов.
resources may lead to indirect discrimination within health systems,
может привести к косвенной дискриминации в системах здравоохранения,
The Committee recommends that the State party ensure that linguistic requirements do not lead to indirect discrimination affecting both citizens
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить, чтобы требования в отношении языка не вели к косвенной дискриминации, ущемляя права
failure to deliberately address the groups most at risk could effectively lead to indirect discrimination.
отсутствие специального учета групп, подверженных наибольшему риску, может на деле вести к опосредованной дискриминации.
the content of the evaluation criteria could lead to indirect discrimination against women owing to problems with access
содержание критериев оценки могут вести к косвенной дискриминации в отношении женщин вследствие проблем,
$324 million relates to indirect costs charged by UNICEF in relation to the management of projects.
США, относящиеся к косвенным расходам ЮНИСЕФ в связи с деятельностью по управлению проектами.
lead to indirect discrimination against minorities and refugees.
может приводить к косвенной дискриминации в отношении меньшинств и беженцев.
just days after the Arab side agreed to indirect negotiations, Israeli authorities announced their decision to build 1,600 housing units in East Jerusalem.
спустя лишь несколько дней после того как арабская сторона согласилась на непрямые переговоры, израильские власти объявили о своем решении построить 1600 единиц жилья в Восточном Иерусалиме.
expertise required by each entity remain very different from one another, except with regard to indirect or administrative expenditures,
соответствующих специалистах каждой организации попрежнему далеко неодинаковы, если только речь не идет о косвенных или административных издержках,
broad variety of patterns, ranging from lack of capacity to indirect or direct forms of complicity
от бездействия в связи с отсутствием соответствующего потенциала до косвенного или прямого соучастия
The commentary goes on to note that the obligation of reparation does not extend to indirect or remote results which may flow from a breach,
Далее в комментарии указывается, что обязательство по возмещению не распространяется на косвенные или отдаленные результаты,
In the appeal to ECtHR the claimants referred to indirect discrimination by the state,
В жалобе заявители указали на косвенную дискриминацию со стороны государства,
removals by sinks from those due to indirect human-induced and natural effects,
накоплениях углерода из изменений, являющихся косвенным следствием деятельности человека
removals by sinks from changes due to indirect human-induced and natural effects,
их абсорбции поглотителями из изменений, являющихся косвенным следствием деятельности человека
53 per cent to direct obstetric causes, and 16 per cent to indirect obstetric causes Ministry of Health, 2003.
53- по прямой вине родовспомогательного персонала и 16 процентов- по косвенной вине родовспомогательного персонала Министерство здравоохранения, 2003 год.
economy are weak or absent, income and employment multipliers from tourism are lower because the potential stimulus to indirect spending is dissipated by increased imports rather than domestic production,
занятости в секторе туризма проявляется в меньшей степени по причине ослабления воздействия потенциальных стимулов на косвенные расходы из-за того, что развитие туризма приводит к увеличению импорта, а не национального производства,
it is limited to indirect protection-- through the connection with other human rights-- and to those cases where discrimination regarding housing rights occurs on the basis of race, gender, migration or disability.
защита в рамках всеобщей правозащитной системы попрежнему неполноценна: она сводится к косвенной защите благодаря связи этого права с другими правами человека и к тем случаям, когда дискриминация в связи с жилищными правами основана на признаках расы, пола, миграционного статуса или инвалидности.
to certain crèches and nurseries and the reports on the prohibition of mother tongue use in some of these institutions, though aimed at facilitating better integration,">may lead to indirect discrimination against minorities and refugees.
к некоторым яслям и детским садам и сообщение о запрещении использования родного языка в некоторых таких учреждениях, хотя и направлены на более эффективную интеграцию,">могут привести к косвенной дискриминации в отношении меньшинств и беженцев.
Результатов: 53, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский