TO INFORM THE ASSEMBLY - перевод на Русском

[tə in'fɔːm ðə ə'sembli]
[tə in'fɔːm ðə ə'sembli]
информировать ассамблею о
inform the assembly
to advise the assembly on
report to the assembly on
to update the assembly on
сообщить ассамблее
to report to the assembly
tell the assembly
inform the assembly
to advise the assembly
проинформировать ассамблею о
inform the assembly
to update the assembly on
уведомить ассамблею о
to inform the assembly
довести до ассамблеи
информирую ассамблею о
to inform the assembly
сообщаю ассамблее
to inform the assembly
для того чтобы сообщить ассамблее

Примеры использования To inform the assembly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would also like to inform the Assembly that I have just learned that the former Yugoslav Republic of Macedonia has joined the sponsors of this draft resolution.
Я хотел бы также проинформировать Ассамблею о том, что, как мне только что стало известно, бывшая югославская Республика Македония присоединилась к авторам этого проекта резолюции.
Today, I am pleased to inform the Assembly that most of the flood's victims have been resettled
Сегодня я рад сообщить Ассамблее, что большинство жертв наводнений были переселены
We regret to inform the Assembly that these attempts of ours were not successful
Мы вынуждены с сожалением информировать Ассамблею о том, что эти наши усилия не увенчались успехом
The President(spoke in French): I should like to inform the Assembly that there are 35 speakers inscribed on my list.
Председатель( говорит по-французски): Я хотел бы проинформировать Ассамблею о том, что в моем списке значится 35 ораторов.
I am happy to inform the Assembly that the Conference formulated a regional strategy for poverty eradication in the SADC countries.
Я рад сообщить Ассамблее, что на Конференции была сформулирована региональная стратегия ликвидации нищеты в странах САДК.
I wish to inform the Assembly that, at its 2009 session, the Council of the Authority made excellent progress in tackling the outstanding issues with respect to the draft regulations.
Я хотел бы информировать Ассамблею о том, что на своей сессии 2009 года Совет Органа добился замечательного прогресса в решении остающихся вопросов в отношении проекта правил.
I should like to inform the Assembly that Togo has become a sponsor of this draft resolution.
Я хочу проинформировать Ассамблею о том, что к числу авторов этого проекта резолюции присоединилось Того.
I would also like to inform the Assembly that the World Conference on Disaster Reduction will be held in Kobe,
Я хотел бы также сообщить Ассамблее, что Всемирная конференция по ликвидации последствий стихийных бедствий будет проведена в Кобе,
I wish to inform the Assembly that Ecuador has become a sponsor of the draft resolution.
Я хотел бы информировать Ассамблею о том, что Эквадор стал соавтором проекта резолюции.
I should therefore like to inform the Assembly that we are going to join the consensus on the new scale of assessments with the following understanding.
Поэтому я хотела бы проинформировать Ассамблею о том, что мы намерены присоединиться к консенсусу по новой шкале взносов при следующем понимании.
I am pleased to inform the Assembly that the results of the meeting were positive and encouraging.
Мне доставляет удовлетворение сообщить Ассамблее, что результаты этого совещания были позитивными и обнадеживающими.
However, I regret to inform the Assembly that AIDS remains the most serious threat to the socio-economic development of Zambia.
Тем не менее, к сожалению, я вынужден информировать Ассамблею о том, что СПИД по-прежнему остается наиболее серьезной угрозой социально-экономическому развитию Замбии.
In that, regard I would like to inform the Assembly that Myanmar has signed or acceded to 11
В связи с этим я хотел бы проинформировать Ассамблею о том, что Мьянма либо подписала 11 из 12 международных правовых документов,
I am particularly pleased to inform the Assembly that the Council is paying particular attention to requests from the membership regarding its working methods.
Прежде всего мне приятно сообщить Ассамблее, что Совет уделяет особое внимание просьбам государств- членов в отношении рабочих методов.
I should like to inform the Assembly that Argentina, Belarus,
Я хотел бы информировать Ассамблею о том, что Аргентина, Беларусь,
The PRESIDENT: I would like to inform the Assembly that the representatives of Panama and Zambia have asked
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Я хотел бы проинформировать Ассамблею о том, что поступила просьба от представителей Панамы
In conclusion, I should like to inform the Assembly that in the course of the many consultations held since September this draft resolution has already received consensus support from interested countries.
В заключение я хотел бы сообщить Ассамблее, что в ходе многочисленных консультаций, проведенных с начала сентября, этот проект резолюции уже получил консенсусную поддержку заинтересованных стран.
The Committee recommends that the Secretary-General continue to inform the Assembly concerning proposed initiatives in sustainable procurement.
Комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжать информировать Ассамблею о предлагаемых инициативах в области экологически ответственной закупочной деятельности.
Mr. Jayanama(Thailand): I wish to inform the Assembly that Thailand wishes to withdraw its candidacy.
Г-н Джаянама( Таиланд)( говорит по-английски): Я хотел бы проинформировать Ассамблею о том, что Таиланд решил снять свою кандидатуру.
I wish also to inform the Assembly that Mongolia signed yesterday the 1999 International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
Я также хотел бы сообщить Ассамблее, что Монголия вчера подписала Международную конвенцию 1999 года о борьбе с финансированием терроризма.
Результатов: 426, Время: 0.0811

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский